Clarion DVC920 manual Fonctionnement de base, Mise sous/hors tension, Réglage du volume du son

Page 20

5. FONCTIONNEMENT

 

Remarque: Veuillez lire ce chapitre en vous référant

Fonctionnement de base

aux schémas du chapitre “3. LES

COMMANDES” , à la page 5 (dépliée).

PRÉCAUTION

Réglez bien le volume au minimum avant de mettre l’appareil hors tension. Un son puissant au moment de la mise sous tension risque d’abîmer les tympans et d’endommager l’appareil. Si vous mettez l’appareil hors tension avec le volume réglé à un niveau élevé et que vous remettez l’appareil sous tension, l’augmentation brusque du volume risque de vous abîmer les tympans et d’endommager l’appareil.

DIGITAL1 (Numérique 1) :

Utilisez ce réglage pour lire une source d’entrée numérique raccordée avec un câble à fibres optiques sur l’entrée numérique 1.

DIGITAL2 (Numérique 2):

Utilisez ce réglage pour lire une source d’entrée numérique raccordée avec un câble à fibres optiques sur l’entrée numérique 2.

Mise sous/hors tension

Remarque:

Faites attention si l’appareil fonctionne pendant longtemps sans que le moteur de la voiture ne tourne. Si vous déchargez la batterie, vous ne pourrez plus démarrer le moteur, et vous risquez de raccourcir la durée de vie de la batterie.

1.Appuyez sur la touche [POWER].

2.Les réglages apparaissent sur l’affichage du module de commande.

3.Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre l’appareil hors tension.

Sélection de la source d’entrée

Modifiez les réglages en fonction de la source du signal d’entrée.

Le réglage initial est [DIGITAL 1].

Appuyez sur la touche [SOURCE].

Chaque fois que vous appuyez sur la touche [SOURCE], l’indication change comme représenté ci-dessous.

[DIGITAL1] [DIGITAL2] [ANALOG1] [ANALOG2] [DIGITAL1]

Le mode d’origine revient si vous n’appuyez pas sur la touche pendant un intervalle de 7 secondes.

Remarques :

Le son risque d’être très brièvement interrompu lors de la détection du format audio.

Si un saut ou une pause est exécuté sur le lecteur DVD pendant la reproduction du son, un bruit peut être audible pendant un bref intervalle.

ANALOG1 (Analogique 1):

Utilisez ce réglage pour lire une source d’entrée analogique raccordée avec des fiches RCA.

ANALOG2 (Analogique 2):

Utilisez ce réglage pour lire une source d’entrée analogique raccordée avec un câble CeNET.

Réglage du volume du son

PRÉCAUTION

Le volume du son d’un DVD vidéo peut devenir très fort. Pour cette raison, augmentez délicatement le volume lorsque l’image s’affiche.

Appuyez sur les touches [VOL] du module de commande.

:Augmente le volume du son.

:Diminue le volume du son.

Remarque:

Ajustez le volume du son en vous servant des réglages du module de commande. Le volume audio ne peut pas être ajusté par les commandes de l’unité centrale.

24 DVC920

280-7804-00_19-36(Fr)

24

2/22/02, 2:08 PM

280-7804-00

Image 20
Contents 2002/2 A·K GC-951B 280-7804-00Contents Specifications About the registered marks etcOperations NomenclatureControl Unit Display Basic OperationsSetting Acoustic Features Adjust Mode Selecting adjust mode settingsAdjusting contrast Contrast Turning speakers on or off SP-SELSetting Acoustic Features Adjust Mode Setting speaker filter frequency FilterAdjusting speaker output level SP-GAIN Adjusting speaker delay time DelayDynamic range compression function D-RANGE Setting the Dolby digital functions Dolby DDolby Pro Logic Setting parametric equalizer P.EQ Dimension 0 toInitial value is CTR Width 0 toAdjusting RCA Input sensitivity RCA Sens Wiring Techniques How to Wire This UnitPrecautions Regarding Wiring Factory default setting is the Slave positionInstallation Procedures InstallationInstallation Location System Expansion Example DXZ825 + DVD Changer + MonitorExample Center Unit + DVD Changer + Monitor Nom des touches Affichage du module de commande Emplacement d’installation Démarches d’installationTable des matières Câblage de ce moduleVérifications Avant LA Mise EN Service Utilisation des branchements d’entrée analogiqueModule de commande Liste des accessoires Propos des marques déposées, etcMm L x 39 mm H x 20.6 mm P Porte-fils Bande Velcro moyenne RemarqueModule de commande Nom des touchesAffichage du module de commande Réglage du volume du son FonctionnementFonctionnement de base Mise sous/hors tensionFonctionnement de base Modification des réglage d’affichage Réglage de DSFSilencieux SUB-W Sub wooferCTR haut-parleur central BAL Balance gauche-droiteRéglage des caractéristiques acoustiques Adjust Mode Sélection des réglages du modeRéglage du contraste Contrast Activation/désactivation des haut- parleurs SP-SELRéglage des caractéristiques acoustiques Adjust Mode On Haut-parleur installé OFF Haut-parleur non installéRéglage de la fréquence de filtre des haut-parleurs Filter Réglage du niveau de sortie des haut-parleurs SP-GAINRéglage des fonctions du Dolby Digital Dolby D Fonction de compression de plage dynamique D-RANGERéglage de la fonction Dolby PL II PL II CNT Réglage de la sensibilité RCA Input RCA Sens Méthode DE Câblage Câblage de ce modulePrécautions relatives au câblage Sélecteur STAND-ALONE / Slave Autonome / AsserviSélecteur STAND-ALONE Veillez à régler ce sélecteur à la position STAND-ALONEEmplacement d’installation Démarches d’installationExpansion DU Système Exemple DXZ825 + Changeur DVD + MoniteurExemple Unité centrale + Changeur DVD + Moniteur Câble à broche RCA Ampli de puissance Vendu séparémentAjuste de las características acústicas Adjust Mode ÍndiceNombre de los botones Visualización de la unidad de control Conexión de esta unidadConfirme LO Siguiente Antes DE Ponerlo EN Funcionamiento Empleo de las conexiones de entrada analógicaEspecificaciones Observación sobre las marcas registradas, etcUnidad de control Lista de accesoriosNomenclatura Nombre de los botonesVisualización de la unidad de control Ajuste del volumen del sonido OperacionesConexión/desconexión de la alimentación Cambio de la fuente de entradaPresione el botón o Disp Operaciones básicas Cambio de los ajustes de visualizaciónAjuste del DSF Silenciamiento SUB-W Graves secundarioCTR Altavoz central BAL EquilibrioAjuste de las características acústicas Adjust Mode Selección de los ajustes de modoAjuste del contraste Contrast Activación o desactivación de los altavoces SP-SELAjuste del nivel de salida del altavoz SP-GAIN Ajuste de las características acústicas Adjust ModeAjuste de la frecuencia del filtro del altavoz Filter Ajuste de las funciones de Dolby digital Dolby D Función de compresión de gama dinámica D-RANGEDimension 0 a Ajuste de la función Dolby PL II PL II CNTAjuste del ecualizador paramétrico P.EQ CTR Width 0 aAjuste de la sensibilidad de RCA Input RCA Sens Técnicas DE Conexión Conexión de esta unidadInterruptor Reset Precauciones para las conexionesSelector STAND-ALONE / Slave Selector STAND-ALONEProcedimientos de instalación InstalaciónLugar de instalación Ampliación DEL Sistema Ejemplo DXZ825 + cambiador de DVD + monitorAunque tenga una unidad central Clarion compatible con Control podrá operar con éxito el componenteEjemplo Unidad central + cambiador de DVD + monitor 280-7804-00 確認事項 模擬輸入端子的連接附件一覽表 關于登記的標志等按鍵名稱 按鍵名稱 控制組件控制組件顯示器 基本操作 接通/關閉電源轉換輸入源 調節音量調整各揚聲器的音量平衡(AUDIO MODE) PROGRAM(程序)選擇調整模式的設定 接通或斷開揚聲器(SP-SEL)調整揚聲器輸出電平(SP-GAIN) 調整揚聲器延時(DELAY)設定揚聲器濾波器頻率(FILTER) 設定杜比數字功能(Dolby D) Dolby Pro LogicDIMENSION(0 ∼ 6) 設定參量均衡器(P.EQ)接線方法 接線方法接線注意事項 ˙出廠時的設定為SLAVE側。安裝位置 安裝方法系統裝配例(DXZ825 + DVD 換碟機+監視器的組合) 即使是無法控制 5.1 環繞解碼器的 Addzest 中央組件(對應 ),通 過連接本機(控制組件)也可以進行操作。系統例(連接到模擬輸入端子的情況) 即使是具備 RCA2ch 音頻輸出端子的中央組件,通過連接本機(控制組件)也能夠 進行操作。EN CAS DE Difficulté Décodeur Surround Touche Reset CanauxCase of Difficulty Interruptor Reset Descodificador 1ch Surround EN Caso DE Dificultad