Clarion DVC920 manual Operaciones, Conexión/desconexión de la alimentación

Page 38

5. OPERACIONES

Nota: Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte

Operaciones básicas frontal del capítulo “3. CONTROLES” de la página 5 (desplegada)

PRECAUCIÓN

Cerciórese de reducir el nivel del volumen antes de desconectar la alimentación de la unidad o de poner la llave de encendido en OFF. Si desconectase la alimentación con el volumen a alto nivel, cuando volviese a conectarla, el volumen alto repentino podría dañar sus oídos y la unidad.

DIGITAL1 (Digital 1):

Emplee este ajuste para reproducir fuentes de entrada digital conectadas con un cable de fibra óptica a la entrada digital 1.

DIGITAL2 (Digital 2):

Emplee este ajuste para reproducir fuentes de entrada digital conectadas con un cable de fibra óptica a la entrada digital 2.

Conexión/desconexión de la alimentación

Nota:

Tenga cuidado al utilizar esta unidad durante mucho tiempo sin el motor en marcha. Si agota demasiado la batería del automóvil, es posible que no pueda arrancar el motor y esto podría reducir la duración útil de dicha batería.

1.Presione el botón [POWER].

2.Los ajustes se verán en la visualización de la unidad de control.

3.Presione el botón [POWER] para desconectar la alimentación.

Cambio de la fuente de entrada

Cambie los ajustes de acuerdo con la fuente de entrada de señal.

El ajuste inicial es [DIGITAL1]. Presione el botón [SOURCE].

Cada vez que presione el botón [SOURCE], las indicaciones cambiarán como se muestra abajo.

[DIGITAL1] [DIGITAL2] [ANALOG1] [ANALOG2] [DIGITAL1]

El modo original se reasumirá cuando el botón no se presione durante un intervalo de 7 segundos.

Notas:

Es posible que se interrumpa el sonido durante un período muy corto de tiempo mientras se está detectando el formato de audio.

Si se efectúan operaciones de salto o de pausa en el reproductor de DVD durante la reproducción del sonido, es posible que se aprecie ruido du- rante un intervalo breve.

ANALOG1 (Analógica 1):

Utilice este ajuste cuando reproduzca una fuente de entrada analógica conectada empleando clavijas RCA.

ANALOG2 (Analógica 2):

Utilice este ajuste cuando reproduzca una fuente de entrada analógica conectada empleando un cable CeNET.

Ajuste del volumen del sonido

PRECAUCIÓN

El volumen del sonido de un videodisco DVD puede volverse muy ruidoso. Por esta razón, aumente poco a poco el volumen del sonido cuando se visualice una imagen de vídeo.

Presione los botones [VOL] de la unidad de control.

:aumenta el volumen del sonido.

:disminuye el volumen del sonido.

Nota:

Ajuste el volumen del sonido con los controles de esta unidad de control. El volumen del sonido no puede ajustarse con los controles de la unidad central.

42 DVC920

280-7804-00_37-54 (Sp)

42

2/22/02, 2:09 PM

280-7804-00

Image 38 Contents
2002/2 A·K GC-951B 280-7804-00Contents Specifications About the registered marks etcControl Unit Display OperationsNomenclature Basic OperationsAdjusting contrast Contrast Setting Acoustic Features Adjust ModeSelecting adjust mode settings Turning speakers on or off SP-SELAdjusting speaker output level SP-GAIN Setting Acoustic Features Adjust ModeSetting speaker filter frequency Filter Adjusting speaker delay time DelayDynamic range compression function D-RANGE Setting the Dolby digital functions Dolby DDolby Pro Logic Initial value is Setting parametric equalizer P.EQDimension 0 to CTR Width 0 toAdjusting RCA Input sensitivity RCA Sens Wiring Techniques How to Wire This UnitPrecautions Regarding Wiring Factory default setting is the Slave positionInstallation Procedures InstallationInstallation Location System Expansion Example DXZ825 + DVD Changer + MonitorExample Center Unit + DVD Changer + Monitor Table des matières Nom des touches Affichage du module de commandeEmplacement d’installation Démarches d’installation Câblage de ce moduleVérifications Avant LA Mise EN Service Utilisation des branchements d’entrée analogiqueMm L x 39 mm H x 20.6 mm P Porte-fils Bande Velcro moyenne Module de commande Liste des accessoiresPropos des marques déposées, etc RemarqueModule de commande Nom des touchesAffichage du module de commande Fonctionnement de base Réglage du volume du sonFonctionnement Mise sous/hors tensionFonctionnement de base Modification des réglage d’affichage Réglage de DSFCTR haut-parleur central SilencieuxSUB-W Sub woofer BAL Balance gauche-droiteRéglage du contraste Contrast Réglage des caractéristiques acoustiques Adjust ModeSélection des réglages du mode Activation/désactivation des haut- parleurs SP-SELRéglage de la fréquence de filtre des haut-parleurs Filter Réglage des caractéristiques acoustiques Adjust ModeOn Haut-parleur installé OFF Haut-parleur non installé Réglage du niveau de sortie des haut-parleurs SP-GAINRéglage des fonctions du Dolby Digital Dolby D Fonction de compression de plage dynamique D-RANGERéglage de la fonction Dolby PL II PL II CNT Réglage de la sensibilité RCA Input RCA Sens Méthode DE Câblage Câblage de ce moduleSélecteur STAND-ALONE Précautions relatives au câblageSélecteur STAND-ALONE / Slave Autonome / Asservi Veillez à régler ce sélecteur à la position STAND-ALONEEmplacement d’installation Démarches d’installationExpansion DU Système Exemple DXZ825 + Changeur DVD + MoniteurExemple Unité centrale + Changeur DVD + Moniteur Câble à broche RCA Ampli de puissance Vendu séparémentNombre de los botones Visualización de la unidad de control Ajuste de las características acústicas Adjust ModeÍndice Conexión de esta unidad Confirme LO Siguiente Antes DE Ponerlo EN Funcionamiento Empleo de las conexiones de entrada analógicaUnidad de control EspecificacionesObservación sobre las marcas registradas, etc Lista de accesoriosNomenclatura Nombre de los botonesVisualización de la unidad de control Conexión/desconexión de la alimentación Ajuste del volumen del sonidoOperaciones Cambio de la fuente de entradaPresione el botón o Disp Operaciones básicas Cambio de los ajustes de visualizaciónAjuste del DSF CTR Altavoz central SilenciamientoSUB-W Graves secundario BAL EquilibrioAjuste del contraste Contrast Ajuste de las características acústicas Adjust ModeSelección de los ajustes de modo Activación o desactivación de los altavoces SP-SELAjuste del nivel de salida del altavoz SP-GAIN Ajuste de las características acústicas Adjust ModeAjuste de la frecuencia del filtro del altavoz Filter Ajuste de las funciones de Dolby digital Dolby D Función de compresión de gama dinámica D-RANGEAjuste del ecualizador paramétrico P.EQ Dimension 0 aAjuste de la función Dolby PL II PL II CNT CTR Width 0 aAjuste de la sensibilidad de RCA Input RCA Sens Técnicas DE Conexión Conexión de esta unidadSelector STAND-ALONE / Slave Interruptor ResetPrecauciones para las conexiones Selector STAND-ALONEProcedimientos de instalación InstalaciónLugar de instalación Aunque tenga una unidad central Clarion compatible con Ampliación DEL SistemaEjemplo DXZ825 + cambiador de DVD + monitor Control podrá operar con éxito el componenteEjemplo Unidad central + cambiador de DVD + monitor 280-7804-00 確認事項 模擬輸入端子的連接附件一覽表 關于登記的標志等按鍵名稱 按鍵名稱 控制組件控制組件顯示器 轉換輸入源 基本操作接通/關閉電源 調節音量調整各揚聲器的音量平衡(AUDIO MODE) PROGRAM(程序)選擇調整模式的設定 接通或斷開揚聲器(SP-SEL)調整揚聲器輸出電平(SP-GAIN) 調整揚聲器延時(DELAY)設定揚聲器濾波器頻率(FILTER) 設定杜比數字功能(Dolby D) Dolby Pro LogicDIMENSION(0 ∼ 6) 設定參量均衡器(P.EQ)接線方法 接線方法接線注意事項 ˙出廠時的設定為SLAVE側。安裝位置 安裝方法系統裝配例(DXZ825 + DVD 換碟機+監視器的組合) 即使是無法控制 5.1 環繞解碼器的 Addzest 中央組件(對應 ),通 過連接本機(控制組件)也可以進行操作。系統例(連接到模擬輸入端子的情況) 即使是具備 RCA2ch 音頻輸出端子的中央組件,通過連接本機(控制組件)也能夠 進行操作。EN CAS DE Difficulté Décodeur Surround Touche Reset CanauxCase of Difficulty Interruptor Reset Descodificador 1ch Surround EN Caso DE Dificultad