Clarion DVC920 manual Técnicas DE Conexión, Conexión de esta unidad

Page 46

6. TÉCNICAS DE CONEXIÓN

Conexión de esta unidad

Efectúe los ajustes y las

PRECAUCIÓN

conexiones en el orden

 

Durante todo el proceso de las conexiones de esta

indicado en la ilustración

unidad, desconecte el terminal negativo (–) de la batería

siguiente.

del automóvil y déjelo desconectado hasta haber

* Los pasos 4 al 6 pueden cambiar,

terminado las conexiones de la unidad. Si se manipulan

los cables con el terminal conectado, pueden producirse

dependiendo del componente

peligrosas descargas eléctricas o daños en caso de

conectado. Para las instruc-

ocurrir un cortocircuito accidental.

ciones detalladas, consulte la

 

sección “AMPLIACIÓN DEL

Cable con clavija RCA

SISTEMA” de las páginas 53 y

4 (de venta por separado)

54.

Conecte al amplificador externo. 5 Cable de CeNET

Conecte a la unidad central.

Ajuste el selector [STAND-ALONE/

1 SLAVE] en la posición [STAND- ALONE].

SLAVESTAND

ALONE

7 Interruptor [RESET]

Unidad de control

SOURCE

A-MODE

ADJUST

D S F

POWER

Cable de conexión de la

2 unidad de control

(5 m) (suministrado con la unidad principal)

Cable de control remoto

Azul/blanco

Conecte al cable de control remoto del amplificador de potencia.

Negro

Negro

Cable con clavija RCA (de

4 venta por separado)

Cable de alimentación de accesorios (ACC)

Rojo

Conecte a un terminal de alimen-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tación que pueda conectarse/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desconectarse con la llave de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

encendido del vehículo.

 

 

Terminal de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de la alimentación principal

 

 

accesorios

Fusible (3 A)

Conecte a un terminal de alimentación

 

 

 

 

Amarillo

que proporcione corriente continua (3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A mínimo) independientemente del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

estado de la llave de encendido.

 

 

Accessory

 

 

 

Cable de masa

 

 

 

 

 

 

 

terminal

 

 

 

Emplee un tornillo para fijarlo a

 

 

 

 

 

 

 

Negro

una parte metálica del bastidor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del vehículo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

DVC920

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conéctelo a la salida de audio

RCA de la unidad central.

Cable de fibra óptica digital

6 (de venta por separado)

Conecte al cambiador de discos DVD/CD.

3 Cable de alimentación (5 m)

(suministrado con la unidad principal)

280-7804-00_37-54 (Sp)

50

2/22/02, 2:10 PM

280-7804-00

Image 46
Contents 2002/2 A·K GC-951B 280-7804-00Contents Specifications About the registered marks etcControl Unit Display OperationsNomenclature Basic OperationsAdjusting contrast Contrast Setting Acoustic Features Adjust ModeSelecting adjust mode settings Turning speakers on or off SP-SELAdjusting speaker output level SP-GAIN Setting Acoustic Features Adjust ModeSetting speaker filter frequency Filter Adjusting speaker delay time DelayDolby Pro Logic Setting the Dolby digital functions Dolby DDynamic range compression function D-RANGE Initial value is Setting parametric equalizer P.EQDimension 0 to CTR Width 0 toAdjusting RCA Input sensitivity RCA Sens Wiring Techniques How to Wire This UnitPrecautions Regarding Wiring Factory default setting is the Slave positionInstallation Location InstallationInstallation Procedures System Expansion Example DXZ825 + DVD Changer + MonitorExample Center Unit + DVD Changer + Monitor Table des matières Nom des touches Affichage du module de commandeEmplacement d’installation Démarches d’installation Câblage de ce moduleVérifications Avant LA Mise EN Service Utilisation des branchements d’entrée analogiqueMm L x 39 mm H x 20.6 mm P Porte-fils Bande Velcro moyenne Module de commande Liste des accessoiresPropos des marques déposées, etc RemarqueModule de commande Nom des touchesAffichage du module de commande Fonctionnement de base Réglage du volume du sonFonctionnement Mise sous/hors tensionFonctionnement de base Modification des réglage d’affichage Réglage de DSFCTR haut-parleur central SilencieuxSUB-W Sub woofer BAL Balance gauche-droiteRéglage du contraste Contrast Réglage des caractéristiques acoustiques Adjust ModeSélection des réglages du mode Activation/désactivation des haut- parleurs SP-SELRéglage de la fréquence de filtre des haut-parleurs Filter Réglage des caractéristiques acoustiques Adjust ModeOn Haut-parleur installé OFF Haut-parleur non installé Réglage du niveau de sortie des haut-parleurs SP-GAINRéglage des fonctions du Dolby Digital Dolby D Fonction de compression de plage dynamique D-RANGERéglage de la fonction Dolby PL II PL II CNT Réglage de la sensibilité RCA Input RCA Sens Méthode DE Câblage Câblage de ce moduleSélecteur STAND-ALONE Précautions relatives au câblageSélecteur STAND-ALONE / Slave Autonome / Asservi Veillez à régler ce sélecteur à la position STAND-ALONEEmplacement d’installation Démarches d’installationExpansion DU Système Exemple DXZ825 + Changeur DVD + MoniteurExemple Unité centrale + Changeur DVD + Moniteur Câble à broche RCA Ampli de puissance Vendu séparémentNombre de los botones Visualización de la unidad de control Ajuste de las características acústicas Adjust ModeÍndice Conexión de esta unidadConfirme LO Siguiente Antes DE Ponerlo EN Funcionamiento Empleo de las conexiones de entrada analógicaUnidad de control EspecificacionesObservación sobre las marcas registradas, etc Lista de accesoriosNomenclatura Nombre de los botonesVisualización de la unidad de control Conexión/desconexión de la alimentación Ajuste del volumen del sonidoOperaciones Cambio de la fuente de entradaAjuste del DSF Operaciones básicas Cambio de los ajustes de visualizaciónPresione el botón o Disp CTR Altavoz central SilenciamientoSUB-W Graves secundario BAL EquilibrioAjuste del contraste Contrast Ajuste de las características acústicas Adjust ModeSelección de los ajustes de modo Activación o desactivación de los altavoces SP-SELAjuste de la frecuencia del filtro del altavoz Filter Ajuste de las características acústicas Adjust ModeAjuste del nivel de salida del altavoz SP-GAIN Ajuste de las funciones de Dolby digital Dolby D Función de compresión de gama dinámica D-RANGEAjuste del ecualizador paramétrico P.EQ Dimension 0 aAjuste de la función Dolby PL II PL II CNT CTR Width 0 aAjuste de la sensibilidad de RCA Input RCA Sens Técnicas DE Conexión Conexión de esta unidadSelector STAND-ALONE / Slave Interruptor ResetPrecauciones para las conexiones Selector STAND-ALONELugar de instalación InstalaciónProcedimientos de instalación Aunque tenga una unidad central Clarion compatible con Ampliación DEL SistemaEjemplo DXZ825 + cambiador de DVD + monitor Control podrá operar con éxito el componenteEjemplo Unidad central + cambiador de DVD + monitor 280-7804-00 確認事項 模擬輸入端子的連接按鍵名稱 關于登記的標志等附件一覽表 按鍵名稱 控制組件控制組件顯示器 轉換輸入源 基本操作接通/關閉電源 調節音量調整各揚聲器的音量平衡(AUDIO MODE) PROGRAM(程序)選擇調整模式的設定 接通或斷開揚聲器(SP-SEL)設定揚聲器濾波器頻率(FILTER) 調整揚聲器延時(DELAY)調整揚聲器輸出電平(SP-GAIN) 設定杜比數字功能(Dolby D) Dolby Pro LogicDIMENSION(0 ∼ 6) 設定參量均衡器(P.EQ)接線方法 接線方法接線注意事項 ˙出廠時的設定為SLAVE側。安裝位置 安裝方法系統裝配例(DXZ825 + DVD 換碟機+監視器的組合) 即使是無法控制 5.1 環繞解碼器的 Addzest 中央組件(對應 ),通 過連接本機(控制組件)也可以進行操作。系統例(連接到模擬輸入端子的情況) 即使是具備 RCA2ch 音頻輸出端子的中央組件,通過連接本機(控制組件)也能夠 進行操作。Case of Difficulty Décodeur Surround Touche Reset CanauxEN CAS DE Difficulté Interruptor Reset Descodificador 1ch Surround EN Caso DE Dificultad