Clarion DVC920 manual Réglage de la sensibilité RCA Input RCA Sens

Page 27

Réglage des caractéristiques acoustiques (ADJUST MODE)

Réglage de l’égaliseur paramétrique (P.EQ)

La fonction d’égaliseur paramétrique vous permet de régler les caractéristiques de fréquence en fonction de la voiture.

Le réglage initial règle les paramètres suivants pour tous les haut-parleurs.

FREQ = 1 kHz, Q = 1, GAIN = 0 dB

1.Appuyez sur la touche [ADJUST] pour passer au mode ADJUST MODE.

2.Appuyez sur la touche [DISP] [] ou [] pour passer à l’affichage [P.EQ ].

3.Appuyez sur la touche [ENT] pour afficher [EFFECT].

4.Appuyez sur la touche [DISP] [] ou [] pour sélectionner la valeur de réglage.

EFFECT: Active et désactive P.EQ.

SIGNAL: Sélectionne le signal à régler.

P-NOIS: Réglez-le pour utiliser le bruit rose.

MUSIC: Réglez-le pour utiliser les signaux musicaux.

SP-SEL: Sélectionne les haut-parleurs pour lesquels vous voulez régler P.EQ.

FRONT: Haut-parleur avant

CENTER: Haut-parleur central

SRD: aut-parleur surround

BAND: Sélectionne la gamme de fréquence (Gamme 1 à 3) à régler.

FREQ: Sélectionne la fréquence des gammes 1 à 3.

La plage de réglage va de 20 Hz à 20 kHz.

Maintenez la touche [VOL] [] ou [] enfoncée pour augmenter ou diminuer la valeur de façon continue.

Q: Règle la courbe Q.

Les chiffres élevés produisent une courbe des caractéristiques Q plus aiguë, tandis que les chiffres plus petits produisent des caractéristiques plus douces.

Les réglages s’effectuent dans la plage de Q1 à Q20.

Maintenez la touche [VOL] [] ou [] enfoncée pour augmenter ou diminuer la valeur de façon continue.

GAIN: Règle le niveau de sortie.

Les réglages s’effectuent dans la plage de -12 dB à +12 dB.

Maintenez la touche [VOL] [] ou [] enfoncée pour augmenter ou diminuer la valeur de façon continue.

Remarque:

Si le niveau de sortie est élevé très fortement, le son risque d’être distordu et le voyant [CLIP] d’apparaître. Dans ce cas, abaissez le niveau de sortie (GAIN) jusqu’à ce que l’indication CLIP disparaisse.

5.Appuyez sur la touche [VOL] [] ou [] pour sélectionner la valeur de réglage.

6.Appuyez sur la touche [ADJUST] pour revenir au mode original.

Réglage de la sensibilité RCA INPUT (RCA SENS)

Cette fonction permet d’ajuster la sensibilité d’entrée 1 RCA.

• La valeur initiale est [LOW].

1.Appuyez sur la touche [ADJUST] pour passer au mode ADJUST MODE.

2.Appuyez sur la touche [DISP] [] ou [] pour obtenir l’affichage [RCA SENS].

3.Appuyez sur la touche [VOL] [] ou [] pour sélectionner [LOW], [MID] ou [HIGH].

4.Appuyez sur la touche [ADJUST] pour revenir au mode original.

Remarques:

Selon le type de composant raccordé, une certaine distorsion peut être audible lorsque le niveau de sensibilité d’entrée est réglé sur [HIGH]. Dans ce cas, abaissez le niveau de la sensibilité d’entrée pour éliminer cette distorsion.

De plus, si une unité centrale Clarion (sortie 4 V) est raccordée, nous conseillons de régler le volume à 30 sur l’unité centrale et le niveau de sensibilité d’entrée à [LOW].

Dans des conditions d’utilisation ordinaires, le volume sonore doit être ajusté sur ce module de commande.

DVC920 31

280-7804-00_19-36(Fr)

31

2/22/02, 2:08 PM

280-7804-00

Image 27
Contents GC-951B 280-7804-00 2002/2 A·KContents About the registered marks etc SpecificationsBasic Operations OperationsNomenclature Control Unit DisplayTurning speakers on or off SP-SEL Setting Acoustic Features Adjust ModeSelecting adjust mode settings Adjusting contrast ContrastAdjusting speaker delay time Delay Setting Acoustic Features Adjust ModeSetting speaker filter frequency Filter Adjusting speaker output level SP-GAINSetting the Dolby digital functions Dolby D Dolby Pro LogicDynamic range compression function D-RANGE CTR Width 0 to Setting parametric equalizer P.EQDimension 0 to Initial value isAdjusting RCA Input sensitivity RCA Sens How to Wire This Unit Wiring TechniquesFactory default setting is the Slave position Precautions Regarding WiringInstallation Installation LocationInstallation Procedures Example DXZ825 + DVD Changer + Monitor System ExpansionExample Center Unit + DVD Changer + Monitor Câblage de ce module Nom des touches Affichage du module de commandeEmplacement d’installation Démarches d’installation Table des matièresUtilisation des branchements d’entrée analogique Vérifications Avant LA Mise EN ServiceRemarque Module de commande Liste des accessoiresPropos des marques déposées, etc Mm L x 39 mm H x 20.6 mm P Porte-fils Bande Velcro moyenneNom des touches Module de commandeAffichage du module de commande Mise sous/hors tension Réglage du volume du sonFonctionnement Fonctionnement de baseRéglage de DSF Fonctionnement de base Modification des réglage d’affichageBAL Balance gauche-droite SilencieuxSUB-W Sub woofer CTR haut-parleur centralActivation/désactivation des haut- parleurs SP-SEL Réglage des caractéristiques acoustiques Adjust ModeSélection des réglages du mode Réglage du contraste ContrastRéglage du niveau de sortie des haut-parleurs SP-GAIN Réglage des caractéristiques acoustiques Adjust ModeOn Haut-parleur installé OFF Haut-parleur non installé Réglage de la fréquence de filtre des haut-parleurs FilterFonction de compression de plage dynamique D-RANGE Réglage des fonctions du Dolby Digital Dolby DRéglage de la fonction Dolby PL II PL II CNT Réglage de la sensibilité RCA Input RCA Sens Câblage de ce module Méthode DE CâblageVeillez à régler ce sélecteur à la position STAND-ALONE Précautions relatives au câblageSélecteur STAND-ALONE / Slave Autonome / Asservi Sélecteur STAND-ALONEDémarches d’installation Emplacement d’installationExemple DXZ825 + Changeur DVD + Moniteur Expansion DU SystèmeCâble à broche RCA Ampli de puissance Vendu séparément Exemple Unité centrale + Changeur DVD + MoniteurConexión de esta unidad Ajuste de las características acústicas Adjust ModeÍndice Nombre de los botones Visualización de la unidad de controlEmpleo de las conexiones de entrada analógica Confirme LO Siguiente Antes DE Ponerlo EN FuncionamientoLista de accesorios EspecificacionesObservación sobre las marcas registradas, etc Unidad de controlNombre de los botones NomenclaturaVisualización de la unidad de control Cambio de la fuente de entrada Ajuste del volumen del sonidoOperaciones Conexión/desconexión de la alimentaciónOperaciones básicas Cambio de los ajustes de visualización Ajuste del DSFPresione el botón o Disp BAL Equilibrio SilenciamientoSUB-W Graves secundario CTR Altavoz centralActivación o desactivación de los altavoces SP-SEL Ajuste de las características acústicas Adjust ModeSelección de los ajustes de modo Ajuste del contraste ContrastAjuste de las características acústicas Adjust Mode Ajuste de la frecuencia del filtro del altavoz FilterAjuste del nivel de salida del altavoz SP-GAIN Función de compresión de gama dinámica D-RANGE Ajuste de las funciones de Dolby digital Dolby DCTR Width 0 a Dimension 0 aAjuste de la función Dolby PL II PL II CNT Ajuste del ecualizador paramétrico P.EQAjuste de la sensibilidad de RCA Input RCA Sens Conexión de esta unidad Técnicas DE ConexiónSelector STAND-ALONE Interruptor ResetPrecauciones para las conexiones Selector STAND-ALONE / SlaveInstalación Lugar de instalaciónProcedimientos de instalación Control podrá operar con éxito el componente Ampliación DEL SistemaEjemplo DXZ825 + cambiador de DVD + monitor Aunque tenga una unidad central Clarion compatible conEjemplo Unidad central + cambiador de DVD + monitor 280-7804-00 模擬輸入端子的連接 確認事項關于登記的標志等 按鍵名稱附件一覽表 控制組件 按鍵名稱控制組件顯示器 調節音量 基本操作接通/關閉電源 轉換輸入源PROGRAM(程序) 調整各揚聲器的音量平衡(AUDIO MODE)接通或斷開揚聲器(SP-SEL) 選擇調整模式的設定調整揚聲器延時(DELAY) 設定揚聲器濾波器頻率(FILTER)調整揚聲器輸出電平(SP-GAIN) Dolby Pro Logic 設定杜比數字功能(Dolby D)設定參量均衡器(P.EQ) DIMENSION(0 ∼ 6)接線方法 接線方法˙出廠時的設定為SLAVE側。 接線注意事項安裝方法 安裝位置即使是無法控制 5.1 環繞解碼器的 Addzest 中央組件(對應 ),通 過連接本機(控制組件)也可以進行操作。 系統裝配例(DXZ825 + DVD 換碟機+監視器的組合)即使是具備 RCA2ch 音頻輸出端子的中央組件,通過連接本機(控制組件)也能夠 進行操作。 系統例(連接到模擬輸入端子的情況)Décodeur Surround Touche Reset Canaux Case of DifficultyEN CAS DE Difficulté EN Caso DE Dificultad Interruptor Reset Descodificador 1ch Surround