Aiwa XP-R970 manual Recepcion DE LA Radio, Reception Radio, Sintonizacion de una emisora

Page 19

RECEPCION DE LA RADIO -

Sintonizacion de una emisora

1 Presione repetidamente TUNER ON/BAND para seleccionar AM o FM.

2 Presione TUNING +(>>1 ) o –(1+4 ) para sintonizar una emisora.

Despues de escuchar, presione STOP/OFF/CHARGE para desconectar la radio.

Para una sintonizacion rapida

Mantenga presionado el TUNING -1- (k+l) 0- (1< ) durante 1 02 segundos. Cuando se sintoniza una emisora, la frecuencia se detiene automat!camente, No se detendr%, sin embargo, SI la set?al transmibda es muy debil.

Para una mejor recepcion + C)

FM: El cable del auricular funciona como antena de FM, Mantengala extendlda.

AM: Glre el aparato hasta encontrar la position que de la mejor recepcion.

Para escuchar transmisiones de FM estereo Preslone repetldamente MONO/ST para que aparezca

STEREO.

Cuando la ser?al de FM estereo es debtl y se escucha distorsionada, presione nuevamente MONOLST. Se apaga la indicaclon STEREO y el sonido se escucha en monoaural pero se reduce la distortion.

Nota

No abra et compartimiento del disco durante la recepci6n de la radio. Se desactivaran Ios botones,

*Se desconecta automaticamente el aparato SI no se hate ninguna operaclon despues de 3 horas de la ultima operation mientras escucha la radro.

Pasos de AM/FM + Cl

Las emisoras de radio tienen distintas gamas de frecuencia y cambia a distintos intervals en diferentes pa[ses.

El aparato ha sido ajustado de fabrlca a intervals de 10 kHz en AM. Cuando utdice el aparato en lugares donde Ios mtervalos de AM camblan a 9 kHz, mueva el mterruptor AM STEP en el portapilas a 9 kHz

RECEPTION RADIO

amsa

Accord d’une station

1Appuyez de fagon repet6e sur TUNER ON/BAND pour selectionner AM ou FM.

2Appuyez sur TUNING + (P*!) ou – (14<) pour accorder me station.

Apres I’ecoute, appuyez sur ~ STOP/OFF/CHARGE pour eteindre la radio.

Accord rapide

Appuyez en ccmtmu sur TUNING + (*I) ou - (1<<) pendant 1 ou 2 secondes. Quand une station est accordee, I’appareil s’arr&e sur cette station. Cependant, il ne s’arr&era pas si Ie signal de la stahon est faible,

Pour ameliorer la reception + @

FM: Le cordon des ecouteurs fait office d’antelnne FM. Deployez-le pour @touter une emission FM.

AM: Tournez I’appareil pour trouver la meilleure position de reception.

Pour ecouter une emission FM ster~o

Appuyez de fa;on repetee sur MONO/ST pour afficher

STEREO.

Si Ie signal FM stereo est trop faible et parasite, appuyez une nouvelle fois sur MONO/ST. L’indication STEREO disparaftra et Ie son sera en monophonic, mais Ies parasites seront redwts.

Ftemarque

Niouvrez pas Ie volet du Iogement de disque pendant la reception radio, sinon Ies touches seront desactwees.

L’alimentation est automatiquement toupee si aucune operation n’est effectuee au tours des 3 heLlreS qul suivent la derniere operation, Iors de la reception radio,

Intervalles d’accord AM/FM + ~

Les plages de frequencieset I’intetvalle d’accord vanent d’un pays a I’autre.

Cet appareil a ete preregle en usine sur un intervalle d’accord de 10 kHz pour la gamme AM. SI vous utilisez I’appareil clans un pays 00 I’mtervalle d’accorcl est de 9 kHz, reglez Ie commutateur AM STEP a I’interieur du Iogement de disque sur 9 kHz.

19

Image 19
Contents XP-R970 Table of Contents Ni-Cd c IndiceAml Table DES ImatieresFor safety PrecautionsTo maintain good performance PRECAUCIONESmaim PRECAUTIONSIwi!alaIf the cover of the battery compartment comes off +0 Battery life Eiaj 1 mW using alkaline batteries LR6Sise sale la tapa del portapilas + @ Nota sobre Ias pilas USO DE PilasUtilisatioin SUR Piles Seches Longevidad de Ias pilas Eiaj a 1 mW con pilaa alcalinas LR6Using on AC House Current Using onBatteries Utilisation SUR LE Courant Secteur TJSO DE LA CA DEL HogarUtilisatioin SUR Piles RechargeablesBefore Playback INFORMATIONSumm Antes DE Reproducer mmPreliiviinaires Playback To cancel the E*A*S*S Plus function, press EoA*S*SBasic operation EoA.SOS Plus Systeme Antichoc Electronique + @ ReproiiuccionLecture S.S Plus Sistema Anti-Choque Electronic + @Random play + @ Resume function +Repeat play + @ Fonction de reprise de la lecture+ ~ Funcion de continuation +Reproduction aleatoria + @ Repetition de la reproduction + @To add tracks to the program Program PlayAppuyez sur ENTER/MEMORY en I’espace de 4 secondes REPRODUCTIONmmProgramada Lecture PROGRAMMfEFor better reception + ~ Tuning into a stationFor quick tuning Radio ReceptionAccord d’une station Recepcion DE LA RadioReception Radio Sintonizacion de una emisoraErasing the presetting Presetting stations +Listening to preset stations+ ~ Changing the presettingSuppression des prereglages Borrado de la programacionConnecting AN External Unit Raccordiement a UN Autre Appareil Conexion DE UNA Unidad ExternaRemarque To clean the lens+@ MAINTENANCEBmmEntretien MANTENHWENTOmaimPHONES/LINE SpecificationsOUT ESPECIFICAWMW$mm88-HC3-901