Sony PLM-S700E instruction manual Problèmes de santé, Informations DE Securite Complementaires

Page 54

INSTRUCTIONS DE SECURITE (suite)

INFORMATIONS DE SECURITE COMPLEMENTAIRES.

A.Problèmes de santé - Voir pages 6 à 7.

B.Instructions d’ajustage - Voir page 8.

C.Avertissements relatifs aux appareils électroniques - Voir page 9.

Problèmes de santé

Avertissement: Fatigue oculaire, affections oculaires, perte de fonctions visuelles.

Une utilisation inappropriée ou excessive de cet appareil peut entraîner une fatigue oculaire, des affections oculaires ou encore la perte de fonctions visuelles. Interrompez toute utilisation lorsque vous vous sentez fatigué, que vous souffrez de maux de tête ou que vous éprouvez une sensation d’inconfort.

Avertissement: Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants âgés de 15 ans ou moins.

Cet appareil est destiné à l’usage adulte.

Les yeux des enfants sont toujours en phase de développement et peuvent être gravement affectés par l’utilisation de cet appareil, qui peut également entraîner une fatigue et des affections oculaires ainsi que la perte de fonctions visuelles. Cet appareil peut en outre ne pas être adapté à la tête d’un enfant.

Attention: Malaises, migraines, nausées.

Si vous ressentez l’un des malaises mentionnés ci-dessous en cours d’utilisation, interrompez immédiatement l’utilisation de cet appareil et prenez un peu de repos. Ces symptômes peuvent être révélateurs d’une utilisation inappropriée ou excessive de cet appareil (voir “Instructions d’ajustage” à la page 8) ou que vous ne devriez pas utiliser cet appareil pour des raisons de santé. Si les symptômes suivants persistent après une période de repos, consultez votre médecin:

-yeux douloureux, fatigue oculaire ou double vision

-maux de tête

-impossibilité de faire la mise au point sur l’écran

-nausées ou troubles de déplacement

-épaules ankylosées ou torticolis

L’appareil se met automatiquement hors tension au terme de six heures d’utilisation de façon à prévenir la fatigue et les troubles oculaires. Pour les instructions relatives à ces fonctions, reportez-vous à la page 32.

6-FR

Image 54
Contents Glasstron Precautions Table of Contents Glasstron is a brand-new concept in visual display Safety Instructions Health Concerns Health Concerns Instructions for Safe Fit Page Display unit Power supply boxAbout the Glasstron Personal ComputerFeatures Checking the supplied accessories Display unit Power supply boxLocating the parts and controls Getting StartedConnecting other IBM compatible PCs Connecting the GlasstronConnecting the PC To monitor port To audio port To PC AudioPort Connecting a Macintosh PowerbookTo monitor To PC To monitor port To audio port AdapterConnecting a Macintosh desktop models Connecting the GlasstronMacintosh Sub 15-pin To monitor Connecting the video equipment If your video equipment has an S-video jack About the AUDIO/VIDEO input jackGetting Connecting the power sourceAC power adapter StartedLoosen the back strap Adjust the strapWearing the Glasstron Put on the GlasstronAdjust the stereo earphones Adjusting the back strapAdjust the angle of the display unit Attaching the sunshadesChecking the display unit position Turn on the Glasstron sliding the Power switchTurning on the Glasstron Then press the jog dialCorrect Read the next Warning and press the jog dialFour corners as shown below Incorrect IncorrectAlignment Checking the screen position alignmentTurning on the Glasstron Press the Push Display jog dialIncorrect When no vertical lines When the horizontal If the screens are aligned, press the jog dialPassword YES or no screen appears Go to Setting the password onJog dial Setting the passwordEntered password DialChanging the password Setting the password Verify a password using the jog dialNumbers in the same way Using the GlasstronDisplay jog dial OperationsUsing the Glasstron Follow the instructions on the screen Select the input signal using the PC-VIDEO switchInput the signal from the connected equipment Adjust the sound volume by turning the VOL control After you finish using the GlasstronAdjust the brightness by turning the Bright control Checking the display indicationUsing the Glasstron Screen warnings against overuse of the GlasstronAfter about 4 hours and 15 minutes of use Turn the SEE-THROUGH dial Set the Screen switch toViewing the surrounding environment Picture becomes Area surrounding TransparentPC mode RGB signal Adjusting the sound and pictureSignal compatibility Video mode video signalAdjusting the sound/picture Power SavePC mode Adjusting the sound and picture Press MenuAdjust the setting using the jog dial Press the jog dialAvls Auto Volume Limiter System Turn the jog dial to set to ON, then press the jog dialAdjusting the RGB signal Adjusting the sound and pictureAdjusting the video signal Resetting the adjustment to the factory preset levelLessmore Attach the battery pack to the power supply box Using the optional battery packCharging the battery pack Connect the AC power adapter to the DC in connector onChecking the remaining battery life Remaining battery life Fully ChargeddeadUse PrecautionsInstallation Unified polarity plugOthers Additional InformationError messages OUT of Scan RangeTroubleshooting Symptom Cause RemedyTroubleshooting Specifications K, L IndexE, F, G Y, ZPage Avertissement Table des matières PréparationRemarque sur l’affichage à cristaux liquides LCD Instructions DE Securite Problèmes de santé Informations DE Securite ComplementairesProblèmes de santé Instructions d’ajustage Avertissement Ajustez correctement la visionneuseAvertissements relatifs aux appareils électroniques Bloc d’alimentation Propos de la visionneuse GlasstronUnité d’affichage Ordinateur personnelCaractéristiques Vérification des accessoires fournis Bloc d’alimentation Localisation des composants et des commandesUnité d’affichage PréparationRaccordement à d’autres ordinateurs compatibles IBM Raccordement du GlasstronRaccordement de l’ordinateur RemarquesRaccordement à un Powerbook Macintosh Remarque sur le raccordementRaccordement du Glasstron suite Vers le câble de signal RVB Sub à Vers le portRaccordement à un Macintosh modèles de bureau Remarques sur le raccordementMinifiche spéciale Fiche phono Sens du signal Suite page suivanteRaccordement d’un appareil vidéo Vers les sorties audio/vidéo Vers le connecteurSi votre équipement vidéo dispose d’une prise S-Vidéo Propos de la prise d’entrée AudioAudio R Masse GND Vidéo Raccordement de la source d’alimentation Chaussez la visionneuse Glasstron Port du GlasstronDesserrez la sangle arrière Ajustez la sangleAjustez l’angle de l’unité d’affichage Réglage de la sangle arrièreFixation des pare-soleil Ajustez les écouteurs stéréoVérification de la position de l’unité d’affichage Commutateur PowerMise sous tension du Glasstron SélectionDe sélection DessousAppuyez sur la molette de sélection Vérification de l’alignement de l’écran Appuyez sur la molette de sélection Push DisplayEcran gauche Correct Ecran droitLigne horizontale En diagonale ’écran de sélection OUI ou NON du mot de passe apparaît Passez à la section de Saisie du mot de passe à laLa molette de sélection Saisie du mot de passeMolette de sélection Push Display Avant de commencerModification du mot de passe Saisie du mot de passe suiteRemarque Ensuite appuyez sur la molette de commande Push Dial Utilisation du GlasstronMot de passe introduit Entrez le signal de l’appareil raccordé Lorsque vous raccordez un ordinateurLorsque vous raccordez un appareil vidéo Vérification de l’indication d’affichage Ajustez la luminosité en tournant la commande BrightRéglez le volume du son en tournant la commande VOL Après avoir utilisé le GlasstronAu bout d’environ 4 heures et 15 minutes d’utilisation Utilisation du Glasstron suiteAu bout d’environ 2 heures et 15 minutes d’utilisation Au bout d’environ 6 heures d’utilisationVisualisation de l’entourage Tournez la molette de sélection SEE-THROUGHMettez le commutateur Screen sur on Remarques sur le mode PC Mode PC signal RVBMode vidéo signal vidéo Réglage du son et de l’imageRéglage du son/image Mode Video Réglage du son et de l’image suite Appuyez sur MenuAvls système de limitation automatique du volume Etat Indicateur Image’énergie Réglage du signal RVB Réglage du son et de l’image suiteRéglage du signal vidéo Réinitialisation des réglages aux valeurs par défautMoinsplus Intenses intenses Charge de la batterie Installez la batterie sur le bloc d’alimentationUtilisation de la batterie en option ’alimentation. Raccordez ensuite le cordon d’alimentation àVérification de l’autonomie résiduelle de la batterie Précautions UtilisationFiche à polarité unifiée Divers Remarque sur le transportMessages d’erreur Dépannage Symptôme Cause RemèdeDépannage suite Spécifications X, Y, Z Page Page Page Sony Corporation