Sony PLM-S700E instruction manual Avertissements relatifs aux appareils électroniques

Page 57

Avertissements relatifs aux appareils électroniques

Attention: Electrocution.

La non-observation de toutes les instructions d’utilisation et d’entretien peut endommager votre visionneuse et entraîner des dommages aux biens ou encore des blessures, voire la mort, à la suite d’une électrocution, d’un incendie ou d’une autre cause.

Attention: Ne pas démonter.

Les opérations d’entretien de cet appareil doivent être confiées au personnel d’entretien qualifié. La non-observation de cet avertissement peut entraîner des dommages aux biens ou encore des blessures, voire la mort, à la suite d’une électrocution, d’un incendie ou d’une autre cause.

Attention: Evitez les environnements mouillés, humides, poussiéreux et enfumés.

Cet appareil peut être gravement affecté par les environnements mouillés, humides, poussiéreux et enfumés, ce qui peut entraîner des dommages aux biens ou encore des blessures, voire la mort. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau. Evitez d’utiliser et de ranger cet appareil dans de telles conditions.

Attention: Evitez les températures élevées, le rayonnement direct du soleil et les chocs mécaniques.

Cet appareil peut se déformer sous l’effet d’une température élevée ou du rayonnement direct du soleil ainsi que par une chute ou d’autres chocs mécaniques. Evitez de soumettre la visionneuse à de telles conditions parce que les écrans risquent de se désaligner et de provoquer une fatigue et des troubles oculaires.

Attention: Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

Débranchez toujours cet appareil lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée ou durant les vacances.

9-FR

Image 57
Contents Glasstron Precautions Table of Contents Glasstron is a brand-new concept in visual display Safety Instructions Health Concerns Health Concerns Instructions for Safe Fit Page About the Glasstron Power supply boxDisplay unit Personal ComputerFeatures Checking the supplied accessories Locating the parts and controls Power supply boxDisplay unit Getting StartedConnecting the PC Connecting the GlasstronConnecting other IBM compatible PCs To monitor port To audio port To PC AudioTo monitor Connecting a Macintosh PowerbookPort To PC To monitor port To audio port AdapterConnecting a Macintosh desktop models Connecting the GlasstronMacintosh Sub 15-pin To monitor Connecting the video equipment About the AUDIO/VIDEO input jack If your video equipment has an S-video jackAC power adapter Connecting the power sourceGetting StartedWearing the Glasstron Adjust the strapLoosen the back strap Put on the GlasstronAdjust the angle of the display unit Adjusting the back strapAdjust the stereo earphones Attaching the sunshadesTurning on the Glasstron Turn on the Glasstron sliding the Power switchChecking the display unit position Then press the jog dialFour corners as shown below Read the next Warning and press the jog dialCorrect Incorrect IncorrectTurning on the Glasstron Checking the screen position alignmentAlignment Press the Push Display jog dialIf the screens are aligned, press the jog dial Incorrect When no vertical lines When the horizontalGo to Setting the password on Password YES or no screen appearsEntered password Setting the passwordJog dial DialSetting the password Verify a password using the jog dial Changing the passwordDisplay jog dial Using the GlasstronNumbers in the same way OperationsUsing the Glasstron Follow the instructions on the screen Select the input signal using the PC-VIDEO switchInput the signal from the connected equipment Adjust the brightness by turning the Bright control After you finish using the GlasstronAdjust the sound volume by turning the VOL control Checking the display indicationUsing the Glasstron Screen warnings against overuse of the GlasstronAfter about 4 hours and 15 minutes of use Viewing the surrounding environment Set the Screen switch toTurn the SEE-THROUGH dial Picture becomes Area surrounding TransparentSignal compatibility Adjusting the sound and picturePC mode RGB signal Video mode video signalPower Save Adjusting the sound/pictureAdjust the setting using the jog dial Adjusting the sound and picture Press MenuPC mode Press the jog dialTurn the jog dial to set to ON, then press the jog dial Avls Auto Volume Limiter SystemAdjusting the sound and picture Adjusting the RGB signalAdjusting the video signal Resetting the adjustment to the factory preset levelLessmore Charging the battery pack Using the optional battery packAttach the battery pack to the power supply box Connect the AC power adapter to the DC in connector onRemaining battery life Fully Chargeddead Checking the remaining battery lifeInstallation PrecautionsUse Unified polarity plugAdditional Information OthersOUT of Scan Range Error messagesSymptom Cause Remedy TroubleshootingTroubleshooting Specifications E, F, G IndexK, L Y, ZPage Avertissement Préparation Table des matièresRemarque sur l’affichage à cristaux liquides LCD Instructions DE Securite Informations DE Securite Complementaires Problèmes de santéProblèmes de santé Avertissement Ajustez correctement la visionneuse Instructions d’ajustageAvertissements relatifs aux appareils électroniques Unité d’affichage Propos de la visionneuse GlasstronBloc d’alimentation Ordinateur personnelCaractéristiques Vérification des accessoires fournis Unité d’affichage Localisation des composants et des commandesBloc d’alimentation PréparationRaccordement de l’ordinateur Raccordement du GlasstronRaccordement à d’autres ordinateurs compatibles IBM RemarquesRemarque sur le raccordement Raccordement à un Powerbook MacintoshRaccordement à un Macintosh modèles de bureau Vers le câble de signal RVB Sub à Vers le portRaccordement du Glasstron suite Remarques sur le raccordementRaccordement d’un appareil vidéo Sens du signal Suite page suivanteMinifiche spéciale Fiche phono Vers les sorties audio/vidéo Vers le connecteurSi votre équipement vidéo dispose d’une prise S-Vidéo Propos de la prise d’entrée AudioAudio R Masse GND Vidéo Raccordement de la source d’alimentation Desserrez la sangle arrière Port du GlasstronChaussez la visionneuse Glasstron Ajustez la sangleFixation des pare-soleil Réglage de la sangle arrièreAjustez l’angle de l’unité d’affichage Ajustez les écouteurs stéréoMise sous tension du Glasstron Commutateur PowerVérification de la position de l’unité d’affichage SélectionDe sélection DessousAppuyez sur la molette de sélection Appuyez sur la molette de sélection Push Display Vérification de l’alignement de l’écranEcran gauche Correct Ecran droitLigne horizontale En diagonale Passez à la section de Saisie du mot de passe à la ’écran de sélection OUI ou NON du mot de passe apparaîtMolette de sélection Push Display Saisie du mot de passeLa molette de sélection Avant de commencerModification du mot de passe Saisie du mot de passe suiteRemarque Ensuite appuyez sur la molette de commande Push Dial Utilisation du GlasstronMot de passe introduit Entrez le signal de l’appareil raccordé Lorsque vous raccordez un ordinateurLorsque vous raccordez un appareil vidéo Réglez le volume du son en tournant la commande VOL Ajustez la luminosité en tournant la commande BrightVérification de l’indication d’affichage Après avoir utilisé le GlasstronAu bout d’environ 2 heures et 15 minutes d’utilisation Utilisation du Glasstron suiteAu bout d’environ 4 heures et 15 minutes d’utilisation Au bout d’environ 6 heures d’utilisationVisualisation de l’entourage Tournez la molette de sélection SEE-THROUGHMettez le commutateur Screen sur on Mode vidéo signal vidéo Mode PC signal RVBRemarques sur le mode PC Réglage du son et de l’imageRéglage du son/image Réglage du son et de l’image suite Appuyez sur Menu Mode VideoAvls système de limitation automatique du volume Etat Indicateur Image’énergie Réglage du son et de l’image suite Réglage du signal RVBRéglage du signal vidéo Réinitialisation des réglages aux valeurs par défautMoinsplus Intenses intenses Utilisation de la batterie en option Installez la batterie sur le bloc d’alimentationCharge de la batterie ’alimentation. Raccordez ensuite le cordon d’alimentation àVérification de l’autonomie résiduelle de la batterie Précautions UtilisationFiche à polarité unifiée Remarque sur le transport DiversMessages d’erreur Symptôme Cause Remède DépannageDépannage suite Spécifications X, Y, Z Page Page Page Sony Corporation