Dell NX702, R805 System manual Remarques, avis et précautions

Page 18

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. © 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. ; AMD et AMD Opteron sont des marques déposées d'Advanced Micro Devices ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques déposées de Microsoft Corporation ; Novell et NetWare sont des marques déposées de Novell, Inc. ; Red Hat et Red Hat Enterprise Linux sont des marques déposées de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell Inc.

D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.

Modèle EMS01

Août 2007

N/P NX702

Rév. A00

Image 18
Contents Getting Started With Your System Page Dell PowerEdge R805 Systems August NX702 System Features Supported Operating Systems Other Information You May Need Unpacking the System Installing the Rails and System in a Rack Connecting the Keyboard, Mouse, and MonitorConnecting the Power Installing the Power Cord Retention BracketInstalling the Bezel Turning on the SystemComplete the 0perating System Setup Technical SpecificationsNIC Power Environmental Getting Started With Your System Guide de mise en route Remarques, avis et précautions Caractéristiques du système Guide de mise en route Systèmes dexploitation pris en charge Autres informations utilesObtention dassistance technique Installation et configuration Déballage du systèmeInstallation des rails et du système dans un rack Connexion du clavier, de la souris et du moniteurInstallation du support de fixation du câble dalimentation Connexion du câble dalimentationInstallation du cadre Mise sous tension du systèmeFinalisation de linstallation du système dexploitation Spécifications techniques16 à 240 broches Connecteurs suite Lavant Vidéo VGA, 15 broches Caractéristiques physiques Hauteur La position de fonctionnement Guide de mise en route Primeiros passos com o sistema Notas, avisos e advertências Recursos do sistema Primeiros passos com o sistema Sistemas operacionais admitidos Outras informações úteisInstalação e configuração Como obter assistência técnicaRemoção do sistema da embalagem Instalação dos trilhos e do sistema no rackConexão de teclado, mouse e monitor Conexão da energiaInstalação do suporte de retenção do cabo de alimentação Como ligar o sistema Instalação da tampa frontalConclua a configuração do sistema operacional Especificações técnicasMemória continuação Capacidades dos módulos Vídeo Tipo de vídeo Ambientais Procedimientos iniciales con el sistema Notas, avisos y precauciones Componentes del sistema Procedimientos iniciales con el sistema Sistemas operativos admitidos Otra información útilInstalación y configuración Obtención de asistencia técnicaDesembalaje del sistema Instalación de los rieles y del sistema en un rackConexión del teclado, el ratón y el monitor Conexión de la alimentaciónProcedimientos iniciales con el sistema Encendido del sistema Instalación del embellecedorEspecificaciones técnicas Finalización de la instalación del sistema operativoMemoria Arquitectura VGA Especificaciones ambientales Temperatura