Eton FR370 owner manual 02CODE

Page 35

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SOLARLINKFR370

Un código de seis dígitos instruye a la radio la recepción de alertas únicamente cuando el código está programado. Hay demasiados códigos S.A.M.E. y CLC para poder incluirlos a todos en este manual. Por este motivo le ofrecemos la siguiente información para ayudarle a buscar el código de su área.

Busque un código de un condado de los Estados Unidos en el siguiente sitio web: http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm#sametable

Busque un código CLC de Canadá en: http://www.msc-smc.ec.gc.ca/msb/weatheradio/transmitter/index_e.cfm La radio se puede ajustar para aceptar de uno (SINGL) hasta 23 (MULTI) códigos, o bien se puede configurar para recibir toda la información codificada enviada desde cualquier transmisor, si está dentro del alcance. Cuando estable los códigos, sólo se recogerán las alertas cuando esté en ese condado o a una distancia de recepción de la señal. La pantalla mostrará ALL (Todo), MULTI (Varios) o SINGLE COUNTY en la parte inferior izquierda de la pantalla, dependiendo de cómo lo haya configurado.

1.Con la radio apagada, pulse el botón <MENU> y a continuación pulse o para acceder al modo “COUTY---ALL/SINGL/MULTI”.

2.Pulse o mientras “ALL”, “SINGL” y “MULTI” parpadean. A con- tinuación, pulse o para seleccionar uno los tres.

Seleccione “SINGL” si desea introducir un código para una sola área. Seleccione “MULTI” si desea introducir un código para varias áreas.

COUNTY --ALL

ALL COUNTY

3.Pulse o para introducir el código del condado.

4.Pulse o para introducir el dígito del código.

5.Repita el paso 3 y 4 para introducir los demás dígitos.

6.Pulse el botón <MENU> para confirmar y salir.

02CODE-----

ALL COUNTY

35

Image 35
Contents SOLARLINKFR370 Page Environment Need HELP? Contact USBand Alert Solarlink FR370Turning the FR370 ON/OFF Solar PowerRechargeable Ni-MH Batteries Dynamo PowerCharging Cell Phones Answers to Questions Regarding ChargingLCD Backlight Volume ControlSetting the Clock Setting the AlarmReception of Noaa Weather Band Frequencies Activating and Deactivating Alarm TimeAM/FM Broadcast Reception Activate or Deactivate the Alert Setting Weather AlertsSetting Your S.A.M.E. County 02CODE Earphone Jack Setting DefeatTurning the Alarm on and OFF Turning the Light and Beacon on and OFFLimited Warranty Service for Your Product Warranty RegistrationPage Environnement DAVEZ-VOUS Besoin D’AIDE? ’HESITEZ PAS a Nous ContacterMARCHE/ARRÊT/ALARME Alimentation Avec LE Panneau Solaire Allumer ET Éteindre LE FR370Alimentation PAR Piles 3 Piles AAA Alimentation Avec LA Dynamo Batterie Rechargeable Ni-MH Recharger UN Téléphone Portable Remarques Concernant LA RechargeRégler L’HORLOGE Régler LE VolumeRégler L’ALARME Rétroéclairage DE L’ÉCRANRéception DES Stations Météo Noaa Activer ET Désactiver L’ALARMERappel D’ALARME Réception DE LA Radio AM/FMActiver OU Désactiver LA Fonction Alerte Régler LES Alertes Météo02CODE Prise D’ENTRÉE Audio Régler LA Fonction DefeatAllumer ET Éteindre LA Lampe ET LA Balise Prise ÉcouteursEnregistrement DE LA Garantie Garantie Limitée Maintenance DE Votre ProduitPage Medio Ambiente ¿NECESITA AYUDA?Indicador Luminoso Pantalla LCD De alerta Alimentado POR Energía Solar Encender Y Apagar EL FR370Alimentado POR Pilas 3 Pilas AAA Alimentado POR Dínamo Batería Ni-MH Recargable Cable DE Alimentación USBCómo Cargar Teléfonos Móviles Respuestas a LAS Preguntas Relacionadas CON LA CargaRetroiluminación DE LA Pantalla LCD Ajuste DEL Nivel DE VolumenAjuste DE LA Alarma Recepción DE Frecuencias DE Emisoras Meteorológicas Noaa Activación Y Desactivación DE LA AlarmaFunción Snooze Recepción DE Emisoras AM/FMActivación O Desactivación DE Alerta Ajuste DE LAS Alertas Meteorológicas02CODE Salida DE Auriculares Cómo Activar O Desactivar LA AlarmaAjuste DEL Modo Colgado Cómo Activar O Desactivar LA LUZ Y EL FaroGarantía Limitada Servicio DE Reparación DE SU Producto Registro DE LA GarantíaPage Page Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way