Honeywell Sélection du mode de fonctionnement, Fonctionnement DE Votre CM702

Page 20

F“Utilisation des fonctions“

Sélection du mode de fonctionnement

Votre thermostat peut utiliser l’un des trois modes de fonctionnement suivants : Automa- tique, Manuel ou “Hors-gel”. Pour obtenir le mode de fonctionnement désiré, appuyez sur les touches AUTO, MAN ou OFF. L’écran indi- que le mode de fonctionnement actuellement actif en affichant le mot AUTO, MAN ou OFF.

Le mode AUTO (automatique) programme votre thermostat pour qu’il respecte le pro- gramme intégré de température (par dé- faut ou personnalisé). Le fonctionnement de votre thermostat constitue le meilleur moyen de maintenir une température très confortable tout en économisant au maxi- mum l’énergie consommée.

Si AUTO1 apparaît sur l’écran à cristaux liqui- des, cela indique que c’est le programme de chauffage PROG 1 qui est utilisé.

Si AUTO 2 apparaît sur l’écran à cristaux liqui- des, cela indique que c’est le programme de chauffage PROG 2 qui est utilisé.

Utilisez la touche 1/2 pour passer d’un programme à l’autre en fonction de vos besoins en matière de chauffage.

Le mode MAN (manuel) programme votre thermostat pour le faire fonctionner comme un simple thermostat avec un point de consigne fixe durant toute la journée. Vous pouvez ajuster ce point de consigne entre 5 et 35°C en vous servant des touches ou . Votre thermostat continue de maintenir cette température tant que vous n’aurez pas sélectionné un autre mode de fonctionnement ou une autre température.

Le mode OFF programme votre thermostat pour qu’il se mette en route à la tempéra- ture minimale de 5°C (par défaut) afin de protéger votre domicile contre le gel.

FONCTIONNEMENT DE VOTRE CM702

Durant un fonctionnement normal

Consultation de température

Dans les modes de fonctionnement AUTO, MAN et OFF, votre thermostat affiche la température ambiante actuelle. Pour visualiser la température demandée, ap- puyez sur la touche . Cette température demandée clignote à l’écran pendant 5 se- condes avant que la température ambiante actuelle ne vienne de nouveau s’afficher.

Dérogation de la température

Dans le cadre d’un fonctionnement nor- mal (mode AUTO), vous pouvez ajuster à la main la température programmée en

appuyant sur les touches ou sur

la touche . La température demandée clignote à l’écran pendant 5 secondes

-durant cette période, vous pouvez vous

servir des touches ou pour modifier la valeur programmée. Remarque : Cette commande prioritaire de température est annulée au prochain point de commutation de température programmé.

Réglage de l’heure

Pour régler l’heure dans le cadre d’un fonc- tionnement normal, utilisez les touches or pour programmer l’heure puis appuyez

sur la touche verte pour confirmer tout changement éventuel.

20

Image 20
Contents CM702 Descrizione CM702 Manuale dell’utenteCaratteristiche Layout dei controlliConfigurazione DEL CM702 ‘Prima di cominciare’Programmazione DEL CM702 ‘Efficiente uso quotidiano’Esame del programma di riscalda- mento di fabbrica Modifica del programma di riscalda- mento di fabbricaDisattivazione / Attivazione dei pe- riodi Per modificare il programma di riscalda- mentoUSO DEL Termostato Scelta della modalità operativaDurante il funzionamento normale Regolazione dell’oraSintomo Azione Risoluzione dei problemi del modello CM702Domande frequenti CM702 Bedienungsanleitung Descrição‘Utilização Diária Eficiente’ Programar O CM702Rever o Programa de Aquecimento Integrado Modificar o Programa de Aquecimen- to IntegradoDesactivar / Activar os Períodos Para modificar o programa de aquecimento integradoPO Operar O CM702 Seleccionar o Modo de Operação‘Utilizar as Funcionalidades’ Durante o Funcionamento NormalResolução de problemas no CM702 Como se configura uma temperatura para todo o dia?Questões frequentes Como se mudam as pilhas do Ter- mostato quando acabam?Descripción PropiedadesAjuste DEL CM702 InicioProgramación DEL CM702 Uso Diario EficienteRevisión del Programa de Calefac- ción de Fábrica Modificación del Programa de Cale- facción de FábricaDesactivación / Activación de los Períodos Hora/Temperatura Para cambiar el programa de calefacción de fábricaFuncionamiento DEL CM702 Elección del Modo de Funciona- mientoDurante el Funcionamiento Normal Ajuste de la HoraSolución de problemas del CM702 ¿Cómo cambio las pilas en el termos- tato cuando se agotan?Preguntas más frecuentes ¿Cómo ajusto una temperatura para todo el día? Vue d’ensemble CM702 Mode d’emploi Description Etape 1 Installation des piles Etape 2 Programmation de l’heure et du jourOptimisation du fonctionnement Programmation DU CM702Consultation de la programmation d’usine Modification du programme d’usineActiver ou désactiver les périodes horaires Pour changer le programme d’usineSélection du mode de fonctionnement Fonctionnement DE Votre CM702Durant un fonctionnement normal Réglage de l’heureQuestions fréquemment posées Symptôme SolutionRecherche des causes de pannes sur le CM702 Beschreibung CM702 BenutzerhandbuchAusstattungsmerkmale SteuerungslayoutEinstellen DES CM702 ‘Inbetriebnahme’Programmierung DES CM702 ‘Effizient in der täglichen Benutzung’Überprüfen des eingebauten Heiz- programms Ändern des eingebauten Heizpro- grammsAusschalten / Einschalten von Zei- tintervallen Ausschalten oder Einschalten der Zeitin- tervalleBetrieb DES CM702 ‘Verwendung der Ausstattungsmerkmale’Auswählen des Betriebsmodus Während des normalen BetriebsSymptom Lösung Störungsbehebung CM702Häufig Gestellte Fragen Wie stelle ich eine Temperatur für den gesamten Tag ein?CM702 Gebruikershandleiding OmschrijvingMet BedieningspaneelStap 1 De batterijen plaatsen Stap 2 De dag en tijd instellen‘Efficiënt dagelijks gebruik’ DE CM702 ProgrammerenHet ingebouwde verwarmingspro- gramma bekijken Het ingebouwde verwarmingspro- gramma aanpassenPeriodes uit-/inschakelen Het ingebouwde verwarmingsprogramma wijzigenDe bedieningswijze kiezen DE CM702 BedienenTijdens normaal gebruik De tijd aanpassenProbleemoplossing voor de CM702 Veelgestelde vragenHoe kan ik voor de hele dag dezelfde temperatuur instellen? Probleem OplossingACS Environmental Controls Honeywell SA