Sennheiser IS 380 manual Ricarica Accumulatore, GLI Accumulatori Hanno UN „CICLO DI Ricarica

Page 21

RICARICA ACCUMULATORE

Per la ricarica l’accumulatore BA 151 viene innestato in uno dei due vani di ricarica . Nel secondo vano di ricarica può essere ricaricato un altro accumulatore BA 151.

Se la potenza dell’accumulatore diminuisce (rumore e leggera distorsione del tono ne sono un sintomo sicuro): Disinserire l’apparecchio, ricaricare l’accu- mulatore. (Se necessario, continuare l’ascolto con un secondo accumulatore)

￿Ricaricare l’accumulatore non appena è scarico. Se rimane senza ricarica con il ricevitore inserito, può subire danni.

￿Utilizzare possibilmente l’intera capacità di un accumulatore prima di ricaricarla di nuovo. La sua capacità di accumulazione si riduce prematuratamente in seguito a frequenti cicli di scarica/ricarica.

￿Ricaricare l’accumulatore per 24 ore prima della prima messa in funzione!

AVVERTENZA

￿ La ricarica nei vani funziona anche se il trasmettitore è disinserito, ma rimane collegato alla rete!

40

GLI ACCUMULATORI HANNO UN „CICLO DI RICARICA“

A seconda della durata di funzionamento del Suo ricevitore deve caricare anche l’accumulatore BA 151 per un tempo determinato. Una semplice regola empirica potrà aiutarLa:

Tempo funzionamento x 3 = tempo di ricarica

Esempio:

1 ora ascolto

2 ore ascolto

3 ore ascolto

3 ore ricarica

6 ore ricarica

9 ore ricarica

FUNZIONAMENTO CON UN SECONDO ACCUMULATORE

Con un secondo accumulatore può prolungare il tempo di ascolto del Suo ricevitore. Esso è sempre inserito nel vano di ricarica del trasmettitore, per poter essere sempre a disposizione, se necessario, con la massima potenza.

￿Se utilizza il Suo set con un solo accumulatore, dopo circa 4 ore deve interrompere l’ascolto e ricaricare di nuovo l’accumulatore nel vano di

ricarica

del trasmettitore per circa 12 ore:

ascolto ricarica

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16 ...

￿Con un secondo accumulatore può ascoltare per un tempo superiore al doppio! Inserisca subito il primo accumulatore scarico nel vano di ricarica, dopo la nuova ricarica (parziale) è disponibile ancora un’ulteriore (piccola)

potenza:

ascolto

2

ascolto

 

ricarica

 

 

ascolto

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16 ...

41

Image 21
Contents Page Merkmale SIE Haben DIE Richtige Wahl GetroffenBesondere Funktionen Sennheiser Weitere InformationenVorteile Umweltschutz UND GesundheitDieser Verpackung Finden SIE Inbetriebnahme DES Senders Aufstellung DES SendersHinweis Optimale Aussteuerung DES SendersEinstellen DER Grundlautstärke Einstellung AN HIFI-ANLAGE Oder FernseherOhrpolster Wechseln Lichtweg FreihaltenAkkus Laden Akkus Haben Einen „LADEZYKLUSBetrieb MIT Einem Zweiten Akku Wichtige Hinweise FeaturesThank YOU for Choosing Sennheiser Technische DatenAdvantages Environment and HealthThis BOX Contains Switching on the Headphone Receiver Setting UP the TransmitterPutting the Transmitter Into Operation Level Control of the TransmitterVolume UP? no Adjusting Your HI-FI System or TelevisionReplacing the EAR-CUSHIONS Free Line of SightRecharging the Accupacks Rechargeable Accupacks have a Charging CycleOperation with a Second Accupack Technical Data Safety InstructionsAccessories Vous Avez Fait UN Choix JudicieuxAvantages Protection DE L’ENVIRONNEMENT ET SanteDans L’EMBALLAGE, Vous Trouverez Mise EN Service DU Recepteur Mise EN Service DE L’EMETTEURMise EN Place DE L’EMETTEUR Sensibilite Optimale DE L’EMETTEURRemplacement DES Coussinets D’OREILLES Comment Ajuster LE Volume DE TransmissionNE Reglez Jamais LE Volume a Fond Reglage SUR Votre Chaine HifiLES Accus Presentent UN « Cycle DE Recharge » Charge DES Accus Tres ImportantObservations Concernant LA Securite Accessoires RecommandesHA Fatto LA Scelta Giusta CaratteristicheVantaggi Protezione DELL’AMBIENTE E SaluteQuesta Confezione Trova Messa in Funzione DEL Trasmettitore Installazione DEL TrasmettitoreAvvertenza Modulazione Ottimale DEL TrasmettitoreAscolto AD Alto Volume ? Meglio DI no Regolazione DEL Volume DI BaseRegolazione SULL’IMPIANTO Hifi O IL Televisore Sostituzione DELL’IMBOTTITURA DELL’AURICOLARERicarica Accumulatore GLI Accumulatori Hanno UN „CICLO DI RicaricaFunzionamento CON UN Secondo Accumulatore Avvertenze Importanti Accessori¡HA Hecho Usted UNA Elección Perfecta CaracteristicasVentajas Protección DEL Medio Ambiente Y SaludEN Este Envase Encontrará VD Poner EL Transmisor EN Servicio Emplazamiento DEL TransmisorNota Modulación Perfecta DEL Transmisor¿ESCUCHAR a Todo VOLUMEN? ¡NO Ajuste DEL VolumenAjuste EN EL Equipo DE Sonido Hifi O EN EL Televisor Mantener Despejado EL Camino ÓpticoForma DE Cargar LOS Acumuladores LOS Acumuladores Tienen UN „CICLO DE CargaServicio Utilizando EL Otro Acumulador Heeft DE Juiste Keuze Gemaakt Indicaciones ImportantesKenmerken Datos TécnicosVoordelen Milieubescherming EN GezondheidDeze Verpakking Vindt U DE Zender in Gebruik Nemen DE Zender OpstellenInstructie Optimale Modulatie VAN DE ZenderInstellen VAN HET Basisvolume Instelling OP DE HIFI-INSTALLATIE of DE TelevisieSterk VOLUME? NEE Vervangen VAN DE OorkussensOpmerking ACCU‘S LadenACCU‘S Hebben EEN „LAADCYCLUS Gebruiken MET EEN Tweede AccuBelangrijke Instructies AccessoiresTechnische Gegevens Ontvanger

IS 380 specifications

The Sennheiser IS 380 is a noteworthy entry in the realm of high-quality wireless headphone technology, combining advanced features and user-centered design principles that cater to audiophiles and casual listeners alike. This model exemplifies Sennheiser's long-standing commitment to audio excellence.

One of the standout features of the Sennheiser IS 380 is its wireless capability. Utilizing a robust wireless technology, it ensures a seamless audio experience with minimal latency, allowing users to enjoy music, podcasts, and calls without distracting interruptions. The headphones come equipped with Bluetooth connectivity, making them compatible with a wide range of devices such as smartphones, tablets, and computers, which adds to their versatility.

Sound quality is another hallmark of the IS 380. Sennheiser has applied its decades of expertise in acoustic engineering to deliver crisp highs, balanced mids, and deep, rich lows. This model features custom-tuned dynamic drivers that provide exceptional clarity, making it ideal for various genres of music. Whether you're listening to classical symphonies or contemporary pop, the Sennheiser IS 380 captures the nuance and detail of each sound.

Comfort is also a priority in the design of the IS 380. The headphones feature plush ear cushions and an adjustable headband, ensuring a snug yet comfortable fit for extended listening sessions. The lightweight design means that they can be worn for hours without discomfort, appealing to both music lovers and those who frequently take calls.

In terms of battery life, the Sennheiser IS 380 offers impressive performance, with extended playback time on a single charge. This makes them an excellent choice for users who may spend long periods listening to audio on the go. The quick charging capability further enhances the user experience, allowing for minimal downtime.

Durability is another key characteristic of the IS 380. Built with quality materials, these headphones are designed to withstand everyday use while maintaining their aesthetic appeal.

In summary, the Sennheiser IS 380 combines high-performance wireless audio, exceptional sound quality, user comfort, long battery life, and robust build quality. These features position the IS 380 as a compelling choice for anyone in search of reliable and high-fidelity headphone options, reflecting Sennheiser's dedication to creating innovative audio solutions.