JVC GR-D33 manual Wskazania ostrzegawcze, Chronionych przed kopiowaniem, kiedy kamera jest

Page 31

MasterPage: Ref_Right GR-D33EZ.book Page 31 Tuesday, December 2, 2003 4:06 PM

 

 

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

PO 31

Wskazania ostrzegawcze

 

 

 

 

 

COPYING FAILED

 

 

Pojawia się, jeżeli podjęto próbę kopiowania sygnałów

 

 

 

chronionych przed kopiowaniem, kiedy kamera jest

Pokazuje stopień naładowania akumulatora.

 

wykorzystywana jako urządzenie nagrywające.

 

 

 

Stopień naładowania

Wysoki

Wyczerpany

Kiedy akumulator jest bliski wyczerpania, wskaźnik akumulatora zaczyna migać.

Kiedy akumulator jest wyczerpany, zasilanie wyłączy się automatycznie.

Pojawia się, kiedy nie ma włożonej taśmy. ( str. 9)

CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB

Pojawia się, kiedy zasuwka chroniąca przed skasowaniem jest ustawiona na “SAVE”, podczas gdy przełącznik zasilania jest ustawiony na “A” lub “M”. ( str. 8)

USE CLEANING CASSETTE

Pojawia się, jeżeli podczas nagrywania stwierdzone zostanie zabrudzenie głowic. Użyj dodatkowej kasety czyszczącej. ( str. 33)

CONDENSATION, OPERATION PAUSED PLEASE WAIT

E01, E02 lub E06

UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY

Wskazania błędu (E01, E02 lub E06) pokazują, jaki typ usterki wystąpił. Kiedy pojawi się wskazanie błędu, kamera wyłączy się automatycznie. Odłącz źródło zasilania (akumulator itd.) i odczekaj kilka minut, aż wskazanie zniknie. Kiedy to nastąpi, będzie można ponownie używać kamery. Jeżeli wskazanie pozostaje, poradź się najbliższego sprzedawcy JVC.

E03 lub E04

UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE

Wskazania błędu (E03 lub E04) pokazują, jaki typ usterki wystąpił. Kiedy pojawi się wskazanie błędu, kamera wyłączy się automatycznie. Wysuń kasetę i włóż ją ponownie, a następnie sprawdź, czy wskaźnik zgasł. Kiedy to nastąpi, będzie można ponownie używać kamery. Jeżeli wskazanie pozostaje, poradź się najbliższego sprzedawcy JVC.

Pojawia się, jeżeli nastąpiło skroplenie wilgoci. (Dwa powyższe wskaźniki pojawiają się na przemian co 3 sekundy.) Kiedy wskaźnik zostanie wyświetlony, odczekaj ponad 1 godzinę, aż woda wyparuje.

TAPE!

Pojawia się, jeżeli nie ma włożonej taśmy, kiedy naciśnięty jest przycisk rozpoczęcia/zakończenia nagrywania lub przycisk SNAPSHOT, podczas gdy przełącznik zasilania jest ustawiony na “A” lub “M”.

TAPE END

Pojawia się, kiedy podczas nagrywania lub odtwarzania skończy się taśma. ( str. 27)

WYJAŚNIENIA

SET DATE/TIME!

Pojawia się, kiedy nie są nastawione data/czas. ( str. 8)

Pojawia się, kiedy wbudowany (litowy) akumulator zegara wyczerpie się i poprzednio nastawione data/ czas zostaną skasowane. ( str. 8)

LENS CAP

Pojawia się na 5 sekund po włączeniu zasilania, jeżeli założona jest pokrywa obiektywu.

Image 31
Contents Szanowny nabywco Aby wyłączyć demonstrację, ustaw Demo Mode na OFF  strŚrodki Ostrożności Przed sfilmowaniem ważnej sceny Program automatycznej ekspozycji z efektami PO Spis Treści Przygotowania Rozwiązania ZaawansowaneZakładanie pokrywy obiektywu Dołączone wyposażeniePrzygotowania PO Zakładanie paska naramiennegoPO Przygotowania ZasilanieŁadowanie akumulatora Zasilanie z gniazdka Regulacja uchwytuUwagi dotyczące akumulatorów Zasilanie z akumulatoraNagrywanie ręczne Tryb pracyUstawianie daty/czasu Regulacja wizjeraZakładanie statywu Regulacja jasności wyświetlaczaWkładanie/wyjmowanie kasety Pozostała długość taśmy Podstawy nagrywaniaPO Nagrywanie Obrazów Monitor ciekłokrystaliczny i wizjerKod czasu Nagrywanie Obrazów POZdjęcia reporterskie AutoportretowanieWyszukiwanie luki Odtwarzanie normalnePO Odtwarzanie Obrazów Wyszukiwanie błyskawiczneDo AV Do S Odtwarzanie Obrazów POTelewizor Magnetowid Menu z podmenu Zmiana ustawień menuPO Menu Szczegółowych Regulacji Menu bez podmenuFull Tryb zdjęć bez ramki PIN-UP Tryb do przypinania Menu nagrywania str , Regulacja jasności wyświetlacza  str str , Ustawianie daty/czasu OFF / on Sound Mode i NarrationMenu odtwarzania Menu Szczegółowych Regulacji POBiała lampa LED Oświetlenie nocneAby wyłączyć oświetlenie nocne Wybierz OFF w kroku 3. Wskaźnik efektu zniknie Funkcje DLA Nagrywania POProgram automatycznej ekspozycji z efektami specjalnymi Aby wyłączyć wybrany efektTryb fotografii seryjnej PO Funkcje DLA NagrywaniaZmienna prędkość migawki 1/250 1/4000 Aby powrócić do automatycznego ustawiania ostrości Ręczne ustawianie ostrościJeżeli Focus zostanie Aby powrócić do automatycznej regulacji przesłony Kontrola ekspozycjiStronę +. Aby przyciemnić obraz, obróć pokrętło MMENU/VOL. w stronę -. maksimum ±6Aby powrócić do automatycznego zbalansowania bieli Ręczna regulacja zbalansowania bieliRegulacja zbalansowania bieli Aby zmienić ustawieniePO Montaż Kopiowanie na magnetowiduUżywanie kamery jako odtwarzacza Aby używać kamery jako urządzenia nagrywającego Kopiowanie cyfrowePodłączenie do komputera osobistego Odtwarzanie Obrazów str Dodatkowe Informacje POZasilanie str Wkładanie/wyjmowanie kasety strOdtwarzanie wideo PO Rozwiązywanie ProblemówZasilanie Nagrywanie wideoRozwiązania zaawansowane Inne problemyObrazy na monitorze ciekłokrystalicznym drgają Chronionych przed kopiowaniem, kiedy kamera jest Wskazania ostrzegawczeStopień naładowania Wysoki Wyczerpany Akumulatory PO OstrzeżeniaMonitor ciekłokrystaliczny Aby chronić urządzenie, NIE Dla bezpieczeństwa NIEUnikaj używania urządzenia NIE zostawiaj urządzeniaWyłącz kamerę Po użyciuCzyszczenie kamery PO Konserwacje Wykonywane Przez UżytkownikaZasilacz sieciowy Kamera wideoPO Index Pozostałe części RegulatoryZłącza WskaźnikiIndex 38 POWskaźniki na monitorze Ciekłokrystalicznym/w wizjerzeEkran menu Dźwięk przy odtwarzaniu Sound ModeTryb szerokoekranowy Wide Mode Data/czasGR-D33
Related manuals
Manual 56 pages 46.34 Kb