Aiwa VX-S137U, VX-S207U manual Préparation de la télécommande, Introduction des piles

Page 44

Préparation de la télécommande

Introduction des piles

Attention

Pour pré venir tout dommage causé par une fuite ou une explosion des piles, conformez-vous aux instructions suivantes.

Introduisez deux piles R03 (AAA) en faisant correspondre les pô les 0 et 9 comme illustré .

Ne mé langez pas une pile neuve et une pile usagé e ou des piles de types diffé rents.

Ne jetez pas les piles au feu, ne les soumettez pas à de lachaleur et ne les dé montez pas.

Ne transportez pas les piles avec des clé s ou d’autres objets mé talliques.

Remarque

Retirez les piles lorsqu’elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.

Commander un téléviseur et un convertisseur CATV

La télécommande permet de commander un convertisseur CATV pour la télédistribution. Pour commander un convertisseur CATV, programmez le numéro de code de fabricant spécifié dans le tableau de la page suivante.

TV/VCR/CATV

POWER

Touches numériques

PRESET

CHANNEL

N/M

Utilisation de la télécommande

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande.

 

VX-S207

Capteur de

 

télécommande

7m

 

30˚

30˚

Remarques

Il se peut que la télécommande soit inopérante lorsqu’il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande.

De puissantes sources lumineuses comme une lampe fluorescente ou le rayonnement direct du soleil peuvent perturber le bon fonctionnement de la télécommande.

L’utilisation d’un téléviseur employant le même type de télécommande infrarouge et orienté dans la même direction peut entraîner un fonctionnement incorrect.

La portée de commande efficace maximale entre la télécommande et le capteur de télécommande est de 7 mètres.

Bien que vous puissiez utiliser la télécommande sous un angle de 30 degrés dans quelque direction que ce soit de l’avant du capteur de télécommande, nous conseillons un angle plus réduit de manière à assurer un fonctionnement plus efficace.

1 Ré glez le sé lecteur TV VCR/CATV sur CATV.

TV

VCR CATV

2 Tout en maintenant la touche PRESET enfoncé e, appuyez sur les touches numé riques pour introduire le numé ro de code en vous

ré fé rant au tableau de la page suivante.

Certaines marques comportent plus d’un numéro de code. Si la télécommande n’agit pas sur le convertisseur CATV après avoir programmé le premier numéro de code, essayez le numéro de code suivant.

Les touches numériques de la télécommande sont activées pour le convertisseur CATV.

En cours d’utilisation, sauf pour changer de canal CATV, mettez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCR.

Remarques

En raison de la diversité des codes utilisés par les fabricants, AIWA ne peut garantir que la télécommande MBR fonctionnera avec tous les modèles des marques mentionnées.

Les touches numériques peuvent exclusivement être utilisées pour la sélection des chaînes, mais il se peut qu’elles ne fonctionnent pas correctement avec certains convertisseurs CATV.

7 FRANÇ AIS

Image 44
Contents VX-S207U VX-S137U Installation Electric PowerMaintenance Damage Requiring ServiceOutdoor Antenna LightningWelcome Basic connections Connecting the antennaTo use the security hook for safety VX-S207 only To connect the supplied telescopic antenna VX-S137 only Mount the supplied antenna in the antenna holderCatv connections To connect a Catv system without using a Catv converterTo connect a Catv system using a Catv converter Preparing the remote control Using the remote controlInserting the batteries Controlling the TVs and CATVsSetting the language Press Power to turn on the unit Press MenuBefore starting Set the TV VCR/CATV selector to TV VCRTo correct the digits while setting Setting the clockSetting the Auto Clock Normally the Auto setting is sufficient Setting the time by the daylight saving timeSetting the standard time according to your area Setting the channels Adding or erasing the channels manuallySample Channel Line Up Chart TV Station VCR Plus+ Checking the channel set-up to use VCR Plus+ systemFor example ShowtimeSetting the sleep timer Watching a TV programSelecting the closed captions mode Press Caption repeatedly to select the caption modeCaptions Full Screen TextIncreasing Decreasing Numbers Adjusting the picturePress SET/TRACKING + or to adjust the setting Makes the treble Sound stronger Sound weaker Adjusting the soundMakes the bass Sound stronger Sound weaker Setting the On-Timer Press SET/TRACKING + or to select on TIMER, then press EnterPress SET/TRACKING + or to display SET, then press Enter Setting the Off-TimerTo correct the data while setting Playing back a tape To stop playbackInsert a cassette Press d Play to start playbackIf you cannot get a clear playback picture Additional functionsTo cancel repeat playback Various search functionsPlaying back a tape repeatedly Press MenuTo search the next index signal Searching with the index function Index SearchSearching the end of the recorded program End Search To stop End SearchRecording a TV program To stop recordingTo pause recording To prevent an accidental recordingWhen you set the timer for more than two timer programs Stop recording when recording without timerRecording with One-Touch Recording Press w REC/OTRSetting the timer with To extend the recording duration while recordingChanging the setting Setting the timer manually To set the daily/weekly timerPress SET/TRACKING + or to set the date, then press Enter ExampleConnecting with another VCR DubbingOperation Select the tape speedSetting the V-chip Setting the V-chipRegistering the password Press SET/TRACKING + or to display the desired settingChanging the password When TV-MA is selected, the items below appearTo use the TV after the TV is protected Appears instead of the number Chip SET menu appearsMultichannel TV Sound MTS and Hi-Fi audio sound system Recording the sound of the SAP BroadcastIdentifying the on-screen display items On-screen displayPlaying back a MTS-program recorded tape Troubleshooting Care and maintenanceSpecifications 14 toCatv 5A, A-1 to A-5, a to W +1 to W+84Front panel VX-S137 Parts and controlsFront panel VX-S207 Remote control Rear panelAvertissement AlimentationRemarque pour l’installateur du systè me Catv Antenne externeEn cas de panne FoudreSystè me VCR Plus+ et lecture monotouche Diffusion MTS son té lé visé multicanalPuce Sous-titresUtilisation du crochet de sé curité VX-S207 uniquement Raccordement de l’antenneRaccordements de base Placez l’antenne fournie dans le porte-antenne RemarqueRaccordements Catv Pour raccorder un systè me Catv avec un convertisseur CatvPréparation de la télécommande Commander un téléviseur et un convertisseur CatvUtilisation de la télécommande Introduction des pilesSélection de la langue d’affichage Appuyez deux fois sur Menu pour revenir à ’é cran normalAvant de commencer Réglez le sélecteur TV VCR/CATV sur TV VCRRéglage de l’horloge Réglage automatique de l’horlogePour corriger des chiffres en cours de ré glage Appuyez sur SET/TRACKING + ou pour ré gler les minutesRéglage de l’heure d’été Réglage de l’heure de votre zone géographiqueAppuyez sur Enter pour sé lectionner on Appuyez deux fois sur Menu pour revenir à l’é cran normalSélection des chaînes Ajout ou suppression manuel de chaînesAppuyez sur Enter pour sé lectionner TV ou Catv Appuyez deux fois sur Menu pour revenir à l’é cran normalPar exemple Exemple tableau de concordance des canaux Station deTé lé vision VCR Plus+ USA NetworkRegarder une émission de télévision Réglage du programmateur d’extinctionSélection du mode de sous- titres ’affichage change selon la séquence suivantePas d’affichage Texte CNL2 Texte CNL1 Sous-titres désactivé Sous-titresRend l’image plus Nette Douce Réglage de l’imageRend les couleurs Claires plus vertes Claires plus rouges Réglage du son Renforce les graves Atténue les gravesRenforce les aiguës Atténue les aiguës Droit GaucheRéglage du programmateur de mise sous tension Pour corriger les donné es en cours de ré glage ’indicateur ON-TIMER de l’appareil s’allumeRéglage du programmateur de mise hors tension Lecture d’une cassette Pour arrê ter la lectureIntroduisez une cassette Appuyez sur d Play pour dé marrer la lectureFonctions complémentaires Différentes fonctions de recherche Lecture répétée d’une cassettePour annuler la lecture ré pé té e Appuyez sur Call pour afficher le compteur de bandePour rechercher le signal d’index suivant Appuyez sur REC. END Search en mode d’arrê tRecherche avec la fonction ’indexation Recherche d’index Pour arrê ter la recherche rapideEnregistrement d’une émission télévisée Pour arrê ter l’enregistrementPour activer une pause d’enregistrement Pour é viter un enregistrement accidentelAppuyez sur w REC/OTR Enregistrement avec la fonction monotoucheSi vous avez programmé plus de deux enregistrements Si vous faites une erreur, appuyez sur Cancel Réglage du programmateur avec le système VCR Plus+Vous pouvez programmer jusqu’à 8 émissions Program dans ce menu correspond au bouton VCR PLUS+Changement des réglages Pour annuler un enregistrement programméSi des enregistrements programmé s se chevauchent Pour programmer un enregistrement journalierPour programmer un enregistrement journalier/hebdomadaire Pour annuler un programmeAvant de ré gler le programmateur ExempleCopie Raccordement d’un autre magnétoscopeFonctionnement Sélectionnez la vitesse de la bandeActivation de la puce Réglage de la puceEnregistrement du mot de passe Appuyez sur Enter pour afficher on Modification du mot de passeAppuyez sur SET/TRACKING + ou pour sé lectionner V-CHIP Son télévisé multicanal MTS et système de son Hi-Fi Enregistrement du son d’une émission SAPIdentification des indicateurs affichés Affichage des indicateursLecture d’une émission MTS enregistrée sur une cassette Dépannage Soin et entretienSpécifications Panneau frontal VX-S137 Composants et commandesPanneau frontal VX-S207 Télécommande Panneau arrière8A-JTD-901-31 000620DTN-YX