Toshiba 27A62 appendix Branchement d’un convertisseur pour le câble

Page 42

Branchement de

votre téléviseur

Branchement d’un convertisseur pour le câble

Ce télécouleur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur.

Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.

Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution Pour les services de base du câble sans convertisseur/débrouilleur, raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la câblodistribution à la prise d’antenne, à l’endos de l’appareil.

Pour les abonnés aux services de câblodistribution à canaux brouillés

Si vous souscrivez aux services de câblodistribution exigeant l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial d’entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d’un autre câble coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du convertisseur/débrouilleur à la prise d’antenne du télécouleur. Suivez les instructions ci-dessous. Réglez le télécouleur sur le canal de sortie du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour choisir les canaux.

Pour les abonnés aux canaux câblodistribués non brouillés et aux canaux payants brouillés

Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des canaux de base non brouillés et des canaux payants exigeant l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une boîte de commutation A/B, qu’on peut se procurer chez l’installateur du câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de raccordement ci-dessous. Quand le commutateur A/B est réglé à la position “B”, il est possible de syntoniser tous les canaux non brouillés en utilisant le système de syntonisation du téléviseur. Quand il est réglé à la position “A”, il est possible de syntoniser le téléviseur sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d’utiliser le convertisseur pour syntoniser les canaux brouillés.

Câble du réseau de câblodistribution

Remarque :

Lorsque vous utilisez un convertisseur pour le câble avec votre téléviseur, il peut y avoir des fonctions que vous ne pouvez pas programmer en utilisant la télécommande, telles que l’attribution d’un nom à une chaîne, le verrouillage des chaînes et la programmation de vos chaînes préférées.

Convertisseur/débrouileur

Convertisseur/débrouileur

Séparateur Commutateur

A

B

A/B

 

 

 

 

IN

Y

OUT

 

 

 

VIDEO

 

VIDEO

ANT (75Ω )

 

PB

 

L/MONO

L/MONO

 

S-VIDEO

AUDIO

PR

AUDIO

 

 

 

 

R

 

R

 

VIDEO 1

VIDEO 2

 

8

3L51501C/F P07-14

8

4/6/2002, 12:40

Image 42
Contents 27A62 Families about television safety Dear CustomerDAMAGE! Never place the TV on Has been exposed to rain or moisture, does not ServiceTime Operate normally, or has been droppedService CareConnecting your TV Exploring your new TV Selecting a location for the TVWelcome to Toshiba Exploring your new TVSelecting a location for the TV ColorStream compatible components Connecting your TVConnecting a VCR Stereo VCRConnecting a cable converter box Converter/Descrambler Splitter Switch a BTwo video cables One S-video cable Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRYou will need One coaxial cable Two video cables One set of ColorStream video cablesConnecting two VCRs Connecting a camcorderConnecting an audio amplifier Installing the remote control batteries Using the remote controlPreparing the remote control for use Using the remote control with a VCR or a cable TV converterVCR and cable TV converter codes VCRLearning about the remote control 100Changing the on-screen display language Setting up your TVWhen you are finished programming the menus, press Exit To select a languageProgramming channels automatically Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Adding and erasing channels manuallySwitching between two channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Programming your favorite channelsSelecting a PIN code Using the V-Chip parental control featureTo select your PIN code and access the V-Chip menus To clear your favorite channelsTo change your PIN code Blocking programs by ratingsPress or to display the V-CHIP menu Press Exit to return to the normal viewingMpaa Ratings Youth TV RatingsTV Ratings To use the V-Chip to block programs by rating Dialog RatingUsing the Lock menu Blocking unrated movies or programsLocking channels To set up the game timer Setting the game timerTo set up the video lock Locking video inputLabeling channels Watching video input Selecting the ColorStream modeAdjusting the picture quality Displaying on-screen informationSetting the sleep timer Using the closed caption featureSelecting stereo/SAP broadcasts Adjusting the soundMuting the sound Press the MTS button to select the desired soundTo adjust the sound quality Adjusting the sound qualityUsing the StableSound feature To turn on the StableSound featureTo select a PIP source Switching the main and small picturesWatching picture-in-picture PIP To display a PIP source as a small pictureChanging the position of the small picture Auto power offUnderstanding the Power Return feature Freezing the small pictureRemote control batteries may be dead. Replace the batteries TroubleshootingProblem Solution For several hours before turning it on againSpecifications VIDEO/AUDIO InputLimited United States Warranty For 27 Standard Non FST Pure Television ModelsLimited Canada Warranty For additional information, visit TCL’s web site3L51501C/E P25-BACK 2002 Annexe Utilisation des Fonctions Cher client Agréable et sécuritaireOu un liquide a pénétré à l’intérieur de InstallationLarge que l’autre. Une fiche avec mise à ’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ouDéterminer si le téléviseur Service après-ventEntretien Fonctionne en toute sécuritéImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseur Bienvenue chez ToshibaExploration de votre nouveau téléviseur Téléviseur Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Vous aurez besoin de Un câble coaxial Deux câbles vidéo Un câble S-vidéoDeux câbles vidéo Un jeu de câbles vidéo ColorStream Branchement d’un amplificateur audio Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Vous aurez besoin de Une paire de câbles audioUtilisation de la télécommande Préparation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Codes magnétoscope et convertisseur pour le cable Convertisseur Pour LE CâbleApprendre à utiliser la télécommande Installation de votre téléviseur Choix de la langue d’affichagePour sélectionner une langue Modification des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Programmation automatique des canauxUtilisation des fonctions Réglage des canauxProgrammation de vos chaînes préférées Pour supprimer vos chaînes préférées Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour sélectionner un code d’accès Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffaceBlocage des programmes par un système de classification Appuyez su ou pour afficher le menu PUCE-VPour changer votre code d’accès Classification Mpaa Classification Youth TVClassification TV Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menu OptionBlocage des films ou programmes non classifiés Pour utiliser le menu BlocPour bloquer les canaux Pour débloquer des canaux Blocage VideoRéglage de la Minuterie Jeux Écran normal. Une fois que la MinuterieAttribution d’un nom aux différentes chaînes Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance ReglagePour supprimer les noms des chaînes Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Sélection du mode ColorStreamRéglage de l’image Affichage des informations à l’écranProgrammation de l’arrêt différé Sleep Utilisation de la fonction sous-titrageSélection des émissions stéréo/SAP Réglage du sonCoupure du son Pour choisir les sons désirésPour régler la qualité du son Réglage de la qualité du sonUtilisaton de la fonction StableSound Pour activer la fonction StableSoundPour sélectionner une source PIP Fonction picture-in-picture PIPCommutation de l’image principale et de la petite image Pour afficher une source PIP en petit formatChanger la position de la petite image Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Figer la petite imageProblème Solution AnnexeDépannage Spécifications Entrée S-VIDEOGarantie limitée destinée aux États-Unis Applicable aux téléviseurs 27 po standards non FST PureGarantie limitée destinée au Canada Guide de l’utilisateurImprimé aux États-Unis 3L51501C 02/07