Toshiba 27A62 Programmation de l’arrêt différé Sleep, Utilisation de la fonction sous-titrage

Page 59

Programmation de l’arrêt différé (SLEEP)

Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille.

Pour régler la minuterie d’arrêt différé:

Pour programmer l'appareil pour qu'il s'éteigne automatiquement après une période prédéterminée, appuyez de façon répétée la touche SLEEP de la télécommande. L'heure affichée reculera de 10 minutes

àchaque pression, c'est-à-dire qu'elle comptera 120, 110, 100...20, 10, 0. Après la programmation de la durée avant l'arrêt différé, le chiffre affiché disaparaît puis réapparaît temporairement toutes les dix minutes pour rappeler que cette fonction est activée.

Pour vérifier la durée restante:

Appuyez une fois sur la touche SLEEP et cette durée sera temporairement affichée.

Pour désactiver cette fonction:

Appuyez de façon répétée la touche SLEEP jusqu'à ce que l'affichage indique "0".

POWER TV VCR CABLE

CH RTN

1 2 3 ENT

4 5 6 100

7

8

9

0

 

 

CH +

 

 

VOL

 

 

VOL

 

 

 

+

 

 

MENU/

 

 

 

ENTER

 

Menu

 

 

 

 

 

CH –

 

 

EXIT

RECALL

TV/VIDEO

FAV

 

PIP CH

PIP CH

 

 

Closed

 

 

 

 

RESET

CAP/TEXT

1/2

FAV

Caption

STILL

LOCATE

SWAP

PIP

 

CODE

MTS

SLEEP

MUTE

Sleep

 

Importantes

mesures de

sécurité

Bienvenue

chez Toshiba

de

téléviseur

Utilisation de la fonction sous-titrage

Avec la fonction sous-titrage, il existe deux options : sous-titres ou télétexte. Un sous-titre est la version imprimée d’un dialogue, d’une narration et/ou des effets acoustiques d’un programme TV. Le télétexte contient des informations sans rapport avec le programme, apparaissant sur une moitié de l’écran si présente.

Pour visualiser les sous-titres ou le télétexte :

1.Sélectionnez l'émission désirée. Les émissions sous-titrées sont indiquées par l’abréviation “CC” (sous-titrage).

2.Appuyez répétitivement sur CAP/TEXT pour choisir le mode de sous-titres ou de télétexte.

SOUS TITRAGE CAN1

TEXTE CAN1

3. Appuyez sur 1/2 pour choisir le canal de sous-titres ou de télétexte.

Remarque:

Un signal avec des sous-titres peut ne pas être décodé correctement dans les cas suivants:

Quand une cassette vidéo a été copiée.

Quand le signal de réception est faible.

Quand le signal de réception n’est pas standard.

Quand vous choisissez un canal de sous- titres et le mode de télétexte, l’écran de texte reste affiché en permanence. Cependant, quand il n’y pas de signal, aucun caractère n’apparaît sur l’écran de texte.

Pressez de façon répétée CAP/TEXT jusqu’ à ce que la boîte disaparaisse.

Branchement

votre

Utilisation de la

télécommande

Installation de

votre téléviseur

SOUS TITRAGE CAN2

TEXTE CAN2

4.Pour mettre hors service la fonction de sous-titres, appuyez répétitivement sur CAP/TEXT jusqu’à ce qu’à la réapparition de l’écran de télévision normal.

25

Utilisation des fonctions

Annexe

3L51501C/F P25-BACK

25

4/6/2002, 12:37

Image 59
Contents 27A62 Dear Customer Families about television safetyOperate normally, or has been dropped Has been exposed to rain or moisture, does not ServiceTime DAMAGE! Never place the TV onCare ServiceExploring your new TV Selecting a location for the TV Connecting your TVSelecting a location for the TV Welcome to ToshibaExploring your new TV Stereo VCR Connecting your TVConnecting a VCR ColorStream compatible componentsConverter/Descrambler Splitter Switch a B Connecting a cable converter boxTwo video cables One set of ColorStream video cables Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRYou will need One coaxial cable Two video cables One S-video cableConnecting an audio amplifier Connecting two VCRsConnecting a camcorder Using the remote control with a VCR or a cable TV converter Using the remote controlPreparing the remote control for use Installing the remote control batteriesVCR VCR and cable TV converter codes100 Learning about the remote controlTo select a language Setting up your TVWhen you are finished programming the menus, press Exit Changing the on-screen display languageAdding and erasing channels manually Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Programming channels automaticallyProgramming your favorite channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Switching between two channelsTo clear your favorite channels Using the V-Chip parental control featureTo select your PIN code and access the V-Chip menus Selecting a PIN codePress Exit to return to the normal viewing Blocking programs by ratingsPress or to display the V-CHIP menu To change your PIN codeTV Ratings Mpaa RatingsYouth TV Ratings Dialog Rating To use the V-Chip to block programs by ratingLocking channels Using the Lock menuBlocking unrated movies or programs Locking video input Setting the game timerTo set up the video lock To set up the game timerLabeling channels Displaying on-screen information Selecting the ColorStream modeAdjusting the picture quality Watching video inputUsing the closed caption feature Setting the sleep timerPress the MTS button to select the desired sound Adjusting the soundMuting the sound Selecting stereo/SAP broadcastsTo turn on the StableSound feature Adjusting the sound qualityUsing the StableSound feature To adjust the sound qualityTo display a PIP source as a small picture Switching the main and small picturesWatching picture-in-picture PIP To select a PIP sourceFreezing the small picture Auto power offUnderstanding the Power Return feature Changing the position of the small pictureFor several hours before turning it on again TroubleshootingProblem Solution Remote control batteries may be dead. Replace the batteriesVIDEO/AUDIO Input SpecificationsFor 27 Standard Non FST Pure Television Models Limited United States WarrantyFor additional information, visit TCL’s web site Limited Canada Warranty3L51501C/E P25-BACK 2002 Annexe Utilisation des Fonctions Agréable et sécuritaire Cher client’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou InstallationLarge que l’autre. Une fiche avec mise à Ou un liquide a pénétré à l’intérieur deFonctionne en toute sécurité Service après-ventEntretien Déterminer si le téléviseurImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Exploration de votre nouveau téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Magnétoscope Stéréo Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope TéléviseurBranchement d’un convertisseur pour le câble Deux câbles vidéo Un jeu de câbles vidéo ColorStream Vous aurez besoin de Un câble coaxialDeux câbles vidéo Un câble S-vidéo Vous aurez besoin de Une paire de câbles audio Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un caméscope Branchement d’un amplificateur audioPlacement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandePréparation de la télécommande Convertisseur Pour LE Câble Codes magnétoscope et convertisseur pour le cableApprendre à utiliser la télécommande Pour sélectionner une langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Programmation automatique des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Modification des canauxProgrammation de vos chaînes préférées Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance Efface Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour sélectionner un code d’accès Pour supprimer vos chaînes préféréesPour changer votre code d’accès Blocage des programmes par un système de classificationAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Classification TV Classification MpaaClassification Youth TV Option Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menuPour bloquer les canaux Blocage des films ou programmes non classifiésPour utiliser le menu Bloc Écran normal. Une fois que la Minuterie Blocage VideoRéglage de la Minuterie Jeux Pour débloquer des canauxPour supprimer les noms des chaînes Attribution d’un nom aux différentes chaînesAppuyez sur Ou pour mettre en surbrillance Reglage Affichage des informations à l’écran Sélection du mode ColorStreamRéglage de l’image Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéoUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepPour choisir les sons désirés Réglage du sonCoupure du son Sélection des émissions stéréo/SAPPour activer la fonction StableSound Réglage de la qualité du sonUtilisaton de la fonction StableSound Pour régler la qualité du sonPour afficher une source PIP en petit format Fonction picture-in-picture PIPCommutation de l’image principale et de la petite image Pour sélectionner une source PIPFiger la petite image Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Changer la position de la petite imageDépannage Problème SolutionAnnexe Entrée S-VIDEO SpécificationsApplicable aux téléviseurs 27 po standards non FST Pure Garantie limitée destinée aux États-UnisGuide de l’utilisateur Garantie limitée destinée au CanadaImprimé aux États-Unis 3L51501C 02/07