Toshiba 27A62 appendix Utilisation de la télécommande, Préparation de la télécommande

Page 45

Utilisation de la télécommande

Préparation de la télécommande

Avec cette télécommande, vous pouvez utiliser votre téléviseur avec la plupart des magnétoscopes et des convertisseurs pour le câble, même s’ils sont de marques différentes. Si vous utilisez votre téléviseur avec un magnétoscope Toshiba, votre télécommande est déjà programmée et est prête à l’emploi. Si votre magnétoscope et/ ou votre convertisseur sont de marques différentes, vous devez program- mer votre télécommande. (Voir “Programmation de la télécommande utilisée avec un magnétoscope ou un convertisseur pour le câble” sur la page 12.)

Placement des piles dans la télécommande

Pour placer les piles :

1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.

Remarque :

Il se peut que la télécommande puisse ou ne puisse pas commander votre magnétoscope ou votre convertisseur pour le câble.

Reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec l’appareil pour voir quelles fonctions sont disponibles. En outre, les télécommandes fournies avec le magnétoscope et/ou le convertisseur pour le câble peuvent avoir des fonctions qui ne sont pas disponibles sur cette télécommande. Si vous souhaitez continuer à utiliser ces fonctions, vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec le magnétoscope et/ou le convertisseur pour le câble.

Importantes

mesures de

sécurité

Bienvenue chez Toshiba

2.Placez deux piles de type “AAA” dans le compartiment. Respectez les polarités + et –.

3.Refermez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande jusqu’à ce qu’il se verrouille.

Attention :

Jetez les piles usées dans les bacs de récupération prévus à cet effet. Ne jetez pas les piles dans le feu.

Ne mélangez jamais différents types de piles et n’utilisez jamais de piles usées avec des piles neuves.

Enlevez immédiatement les piles pour empêcher toute fuite d’acide dans le compartiment des piles.

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles.

Branchement de

votre téléviseur

Utilisation de la

télécommande

Utilisation de la télécommande avec un magnétoscope ou un convertisseur pour le câble

de

Pour commander un

VCR

 

 

 

 

magnétoscope

 

 

 

 

Power

POWER

TV

VCR

CABLE

Toshiba :

 

 

 

CH RTN

 

 

 

 

Appuyez d’abord sur la

Enter

1

2

3

ENT

 

 

 

 

touche VCR. Les

Channel

4

5

6

100

touches illustrées à

 

 

 

 

Numbers

7

8

9

0

droite permettent de

 

 

CH +

 

commander le

 

VOL

 

 

VOL

magnétoscope. Les

 

ENTER

+

 

 

 

MENU/

 

autres touches

 

 

 

 

 

commandent le

 

 

CH –

 

téléviseur.

 

EXIT

RECALL

TV/VIDEO FAV

 

 

PIP CH

PIP CH

 

 

 

 

RESET

CAP/TEXT

1/2

FAV

 

STILL

LOCATE

SWAP

PIP

Fast Forward

CODE

MTS

SLEEP

MUTE

Play

REW

PLAY

FF

Rewind

 

 

 

 

TV/VCR

TV/VCR

STOP

PAUSE/STILL

 

 

 

 

Record

REC

 

VCR CH

 

 

 

 

Stop

 

 

 

 

VCR CH /

Pause/Still

Pour commander un convertisseur pour le câble :

Programmez la télécommande pour reconnaître la marque de votre convertisseur (voir “Programmation de la télécommande utilisée avec un magnétoscope ou un convertisseur pour le câble” sur la page 12.) Les touches qui se trouvent dans la partie grisée illustrée à la droite commandent le convertisseur pour le câble. Appuyez d’abord sur la touche CABLE.

Cable

 

 

 

 

Power

POWER

TV

VCR

CABLE

 

 

 

CH RTN

 

 

 

 

Enter

1

2

3

ENT

 

 

 

 

Channel

4

5

6

100

 

 

 

 

Numbers

7

8

9

0

 

 

CH +

 

 

VOL

 

 

VOL

 

 

 

+

 

 

MENU/

 

 

 

ENTER

 

Channel +/–

 

 

 

 

 

 

CH –

 

 

EXIT

RECALL

TV/VIDEO FAV

 

PIP CH

PIP CH

 

 

 

RESET

CAP/TEXT

1/2

FAV

 

STILL

LOCATE

SWAP

PIP

 

CODE

MTS

SLEEP

MUTE

 

REW

PLAY

FF

 

TV/VCR

STOP

PAUSE/STILL

 

REC

 

VCR CH

Installation

votre téléviseur

Utilisation des

fonctions

Annexe

11

3L51501C/F P07-14

11

4/6/2002, 12:41

Image 45
Contents 27A62 Dear Customer Families about television safetyTime Has been exposed to rain or moisture, does not ServiceDAMAGE! Never place the TV on Operate normally, or has been droppedCare ServiceExploring your new TV Selecting a location for the TV Connecting your TVWelcome to Toshiba Exploring your new TVSelecting a location for the TV Connecting a VCR Connecting your TVColorStream compatible components Stereo VCRConverter/Descrambler Splitter Switch a B Connecting a cable converter boxYou will need One coaxial cable Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRTwo video cables One S-video cable Two video cables One set of ColorStream video cablesConnecting two VCRs Connecting a camcorderConnecting an audio amplifier Preparing the remote control for use Using the remote controlInstalling the remote control batteries Using the remote control with a VCR or a cable TV converterVCR VCR and cable TV converter codes100 Learning about the remote controlWhen you are finished programming the menus, press Exit Setting up your TVChanging the on-screen display language To select a languageChanging channels Adding channels to the TV’s memoryProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyAdjusting the channel settings Using the TV’s featuresSwitching between two channels Programming your favorite channelsTo select your PIN code and access the V-Chip menus Using the V-Chip parental control featureSelecting a PIN code To clear your favorite channelsPress or to display the V-CHIP menu Blocking programs by ratingsTo change your PIN code Press Exit to return to the normal viewingMpaa Ratings Youth TV RatingsTV Ratings Dialog Rating To use the V-Chip to block programs by ratingUsing the Lock menu Blocking unrated movies or programsLocking channels To set up the video lock Setting the game timerTo set up the game timer Locking video inputLabeling channels Adjusting the picture quality Selecting the ColorStream modeWatching video input Displaying on-screen informationUsing the closed caption feature Setting the sleep timerMuting the sound Adjusting the soundSelecting stereo/SAP broadcasts Press the MTS button to select the desired soundUsing the StableSound feature Adjusting the sound qualityTo adjust the sound quality To turn on the StableSound featureWatching picture-in-picture PIP Switching the main and small picturesTo select a PIP source To display a PIP source as a small pictureUnderstanding the Power Return feature Auto power offChanging the position of the small picture Freezing the small pictureProblem Solution TroubleshootingRemote control batteries may be dead. Replace the batteries For several hours before turning it on againVIDEO/AUDIO Input SpecificationsFor 27 Standard Non FST Pure Television Models Limited United States WarrantyFor additional information, visit TCL’s web site Limited Canada Warranty3L51501C/E P25-BACK 2002 Annexe Utilisation des Fonctions Agréable et sécuritaire Cher clientLarge que l’autre. Une fiche avec mise à InstallationOu un liquide a pénétré à l’intérieur de ’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ouEntretien Service après-ventDéterminer si le téléviseur Fonctionne en toute sécuritéImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseur Bienvenue chez ToshibaExploration de votre nouveau téléviseur Branchement de votre magnétoscope Branchement de votre téléviseurTéléviseur Magnétoscope StéréoBranchement d’un convertisseur pour le câble Vous aurez besoin de Un câble coaxial Deux câbles vidéo Un câble S-vidéoDeux câbles vidéo Un jeu de câbles vidéo ColorStream Branchement d’un caméscope Branchement de deux magnétoscopesBranchement d’un amplificateur audio Vous aurez besoin de Une paire de câbles audioUtilisation de la télécommande Préparation de la télécommandePlacement des piles dans la télécommande Convertisseur Pour LE Câble Codes magnétoscope et convertisseur pour le cableApprendre à utiliser la télécommande Installation de votre téléviseur Choix de la langue d’affichagePour sélectionner une langue Mémorisation de nouveaux canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelModification des canaux Programmation automatique des canauxUtilisation des fonctions Réglage des canauxProgrammation de vos chaînes préférées Pour sélectionner un code d’accès Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour supprimer vos chaînes préférées Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffaceBlocage des programmes par un système de classification Appuyez su ou pour afficher le menu PUCE-VPour changer votre code d’accès Classification Mpaa Classification Youth TVClassification TV Option Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menuBlocage des films ou programmes non classifiés Pour utiliser le menu BlocPour bloquer les canaux Réglage de la Minuterie Jeux Blocage VideoPour débloquer des canaux Écran normal. Une fois que la MinuterieAttribution d’un nom aux différentes chaînes Appuyez sur Ou pour mettre en surbrillance ReglagePour supprimer les noms des chaînes Réglage de l’image Sélection du mode ColorStreamRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Affichage des informations à l’écranUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepCoupure du son Réglage du sonSélection des émissions stéréo/SAP Pour choisir les sons désirésUtilisaton de la fonction StableSound Réglage de la qualité du sonPour régler la qualité du son Pour activer la fonction StableSoundCommutation de l’image principale et de la petite image Fonction picture-in-picture PIPPour sélectionner une source PIP Pour afficher une source PIP en petit formatComprendre la fonction du mode mémoire Mise en mode veille automatiqueChanger la position de la petite image Figer la petite imageProblème Solution AnnexeDépannage Entrée S-VIDEO SpécificationsApplicable aux téléviseurs 27 po standards non FST Pure Garantie limitée destinée aux États-UnisGuide de l’utilisateur Garantie limitée destinée au CanadaImprimé aux États-Unis 3L51501C 02/07