Sony SA-N11 manual Lecteur de disques compacts, Lecteur de cassettes, Programmateur, Télécommande

Page 45

Vous entendez un bourdonnement ou des parasites importants.

mLe téléviseur ou le magnétoscope est installé trop près de la chaîne stéréophonique. Eloignez la chaîne stéréophonique du téléviseur ou du magnétoscope.

La mention “0:00” clignote sur l’écran d’affichage.

mL’installation a été victime d’une coupure de courant. Réglez de nouveau l’horloge et le programmateur.

Lecteur de disques compacts

Le plateau de lecture ne se ferme pas.

mLe disque compact n’est pas correctement posé sur le plateau de lecture.

Le lecteur n’arrive pas à lire le disque compact.

mLe disque compact n’est pas suffisamment propre.

mUn disque compact a été introduit dans le compartiment du lecteur, étiquette orientée vers le bas.

mLe lecteur est en mode pause.

mUne certaine condensation s’est formée. Laissez l’équipement en service pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer.

La lecture ne débute pas par la première plage du disque.

mLe lecteur de disques compacts est exploité en mode de lecture programmée ou aléatoire. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche TUNING/PLAY MODE jusqu’à ce que l’indication du mode de lecture disparaisse.

Lecteur de cassettes

La cassette ne s’enregistre pas.

mAucune cassette n’est introduite dans le compartiment de lecture.

mL’onglet d’enregistrement de la cassette a été préalablement brisé.

mLa cassette est en fin de bande magnétique.

Enregistrement et lecture de la cassette impossibles, ou son inaudible.

mLes têtes sont sales. Nettoyez-les.

mCertains dépôts magnétiques se sont formés sur la tête d’enregistrement/lecture*.

Pleurage ou scintillement excessif, ou évanouissement total du son.

mLes cabestans ou les galets presseurs sont sales*

La bande ne s’efface pas complètement.

mCertains dépôts magnétiques se sont formés sur la tête d’enregistrement/lecture*.

Augmentation du bruit ou effacement des fréquences les plus élevées.

mCertains dépôts magnétiques se sont formés sur la tête d’enregistrement/lecture*.

L’enregistrement synchronisé d’un disque compact n’est pas lancé en temps utile.

mSi vous sélectionnez l’option de défilement a, l’enregistrement ne commence pas si l’onglet d’enregistrement correspondant à l’une ou l’autre face de la cassette a été brisé.

*Voir “Maintenance”.

Tuner

La mention “TUNED” clignote sur l’écran d’affichage.

mRéglez l’antenne.

La mention “STEREO” clignote sur l’écran d’affichage.

mRéglez l’antenne.

Bourdonnement ou bruit important.

mRéglez l’antenne.

mLa puissance du signal est insuffisante. Branchez l’antenne extérieure.

mRaccordez le fil de terre.

La réception en stéréophonie d’une émission diffusée en stéréophonie s’avère impossible.

mLorsque l’indication “MONO” apparaît dans la fenêtre d’affichage, appuyez sur la touche STEREO/MONO de la télécommande de façon à ce que l’indication “MONO” disparaisse.

mRéglez la position de l’antenne.

Programmateur

Le programmateur ne fonctionne pas.

mRéglez correctement l’horloge.

mL’installation a été victime d’une coupure d’alimentation secteur. Lorsque le programmateur fonctionne, appuyez sur la touche POWER pour mette le système hors tension.

mAssurez-vous que la mention “DAILY” ou “REC” apparaît sur l’écran d’affichage.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas.

m Les piles sont déchargées. Remplacez-les toutes les deux.

m Un obstacle entrave la transmission des signaux entre la télécommande et le système. Eliminez cet obstacle.

Maintenance

Pour nettoyer les têtes d’enregistrement et de lecture ainsi que la voie d’acheminement de la bande magnétique

La présence de têtes de lecture/ enregistrement souillées entraîne l’exécution d’enregistrements de piètre qualité ou des pertes de son lors de la lecture des cassettes. Nous vous recommandons de nettoyer celles-ci au terme de chaque période d’exploitation de 10 heures.

Ouvrez le compartiment de lecture des

 

 

cassettes et essuyez les têtes, les galets

 

 

presseurs et les cabestans au moyen d’un

 

F

coton-tige légèrement humecté d’alcool ou

23

d’un agent de nettoyage. Essuyez les pièces

indiquées ci-après:

 

 

Coton-tigeTête d’effacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabestan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Galet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lecture presseur

 

 

 

Tête de

 

 

Introduisez une cassette dans son

 

 

compartiment lorsque les zones que vous

 

 

venez de nettoyer sont complètement

 

 

sèches.

 

 

Pour démagnétiser les têtes du

 

 

lecteur/enregistreur de cassettes

 

 

Au terme d’une période d’exploitation de

 

 

20 à 30 heures, les têtes souffrent d’un

 

 

magnétisme rémanent suffisant pour

 

 

provoquer un sifflement ou des pertes dans

 

 

les aigus. A ce stade, démagnétisez les têtes

 

 

et toutes les pièces métalliques situées sur

 

 

la voie d’acheminement de la bande

 

 

magnétique au moyen d’un démagnétiseur

 

 

de tête en vente dans le commerce.

 

 

Reportez-vous aux instructions de cet

 

 

appareil.

 

 

suite page suivante

Pour votre information

Image 45
Contents By Sony Corporation 800-711-181For the active speaker system For the tuner CD playerTable of Contents Connecting Stereo Setting upConnecting Flat Cord Connecting Right SpeakerConnecting Power Connecting AerialsTo set up the AM loop aerial To improve the receptionTo correct the clock setting Setting the ClockInserting the batteries 3,4Playing a CD normal play CD PlayerTo cancel shuffle play To cancel the programme playPlaying Tracks in Random Order shuffle play Playing Tracks in the Desired Order programme playRepeating a single track in normal play mode only Repeating all the tracks in any play modeTo cancel repeat play Playing Tracks Repeatedly repeat playWhen an FM programme is not received clearly When the desired station is not tunedRadio Listening to RadioPresetting Radio Stations Liteninig to Preset Radio StationsTo erase a stored station Playing a Tape Tape PlayerRecording a CD Automatically Stereo cassette deckTo stop recording Recording a CD, etc., ManuallyAbout CD Sync synchronized recording Recording in the original track order of the CDTo cancel programme edit Recording a CD in a Specified Track Order programme editTo start recording partway through a tape Power → on Balance L/R Adjusting Balance SpeakersTo listen through the headphones Reinforcing Bass DbfbSurround Listening with the Surround FeatureTo change the preset time while the sleep timer is on To cancel the sleep timerFalling Asleep to Music Waking Up to MusicTo cancel the timer Timer-Recording Radio ProgrammesTo set the timer with the same items To check the timer settingsConnecting Optional Equipment Connecting an MD, DAT deck, etcConnecting an External Aerial Troubleshooting Guide PrecautionsGeneral CD PlayerSpecifications MaintenanceIndex to Parts ControlsFront Panel Index Rear PanelDisplay Window Introduction BienvenueTable des matières Chapitre 1 InstallationPour déconnecter le câble plat Raccordement de la chaîne stéréoRaccordement du câble audio Blanc RougeVers une prise d’alimentation secteur Installation de l’antenne en cadreAntenne filaire* fournie Antenne en cadre AM fournie Pour améliorer la qualité de la réceptionIntroduction des piles dans leur compartiment Réglage de l’horlogePour rectifier l’heure Lecture d’un disque Compact lectureNormale Pour annuler une lecture aléatoire Pour vérifier le temps résiduelNuméro de la plage Temps de lecture totalPour annuler une lecture programmée Lecture des plages à plusieurs reprises lecture répétéePour modifier le programme mémorisé Pour annuler une lecture répétéeEcoute radiophonique La radioPour améliorer la réception d’un émetteur AM MW et LW Si la réception d’une émission FM est médiocreEcouter les stations de radio présélectionnées Présélection des émetteurs de radiodiffusionInformações suplementares Informações suplementares Informações suplementares Informações suplementares Réglage de la balance des hauts- parleurs Réglage du sonAccentuation des graves Dbfb Pour écouter à l’aide d’un casque d’écouteEcoute en tétraphonie Extinction programmée Timer Select EnterRéveil en musique Pour annuler une extinction programméeRadiophoniques Programmation de l’enregistrement d’émissionsPour régler le programmateur avec les mêmes éléments Raccordement des équipements en optionPour écouter le son diffusé par l’équipement connecté Connexion d’une antenne extérieurePour améliorer la réception FM Pour améliorer la réception AMPrécautions Guide de dépannageGénéralités Lecteur de disques compacts TélécommandeLecteur de cassettes ProgrammateurSpécifications Télécommande RM-ST1 Index des pièces et des commandesFenêtre d’affichage Panneau frontalAMS Pour votre information Acerca de este manual ¡BienvenidoCapítulo 2 Reproductor de disco compacto IndiceConexión del systema estéreo InstalaciónPaso 1 Conexión del cable plano Paso 2 Conexión del altavoz derechoPaso 5 Conexión a la red eléctrica Paso 4 Conexión de los cables de antenaPara mejorar la recepción Instalación del cuadro de antena AMInserción de las pilas Ajuste del relojReajuste del reloj Función AMS de búsqueda automática de música Reproducción del CD normalFunción de búsqueda de un punto de un tema Con la etiqueta hacia arribaPara cancelar la reproducción programada Para cancelar la reproducción aleatoriaReproducción aleatoria de temas Reproducción programada de pistas reproducción de programaPara cancelar la reproducción repetida Power → on RepeatReproducción repetida de pistas repetir reproducción Para repetir un solo tema en modo de repetición normalCuando no se sintoniza una emisora Audición de la radioPara mejorar la recepción de emisiones AM MW y LW Si la recepción de un programa FM no es nítidaMemorización de emisoras de radio Recepción de emisoras de radio memorizadasPara borrar una emisora de la memoria Grabación automática de CD a cinta Reproducción de cintasPletina para casete estéreo Para detener la reproducciónPara detener la grabación Grabación manual de CD, etc. a cintaGrabación sincronizada CD Sync Uso del interruptor Dolby NRPara empezar a grabar en cualquier punto de la cinta Cancelación de la edición de programaAjuste de balance de los altavoces Amplificación de graves DbfbPara escuchar por los auriculares Power → on Surround Función de sonido periféricoOFF Para cancelar la desconexión automática Power → on SleepDesconexión Automática Activación AutomáticaGrabación de programas de radio con el temporizador Para cancelar el temporizadorPara ajustar el temporizador con los mismos elementos Para comprobar la programación del temporizadorConexión de componentes opcionales Conexión de pletinas MD, DAT, etcConexión de antenas externas Guía de solución de problemas PrecaucionesReproductor de CD Especificaciones MantenimientoComponentes y Indice deControles Panel frontalIndice PRESET/MEMORY 10,11Ventana de visualización Panel posteriorAcerca deste manual Bem-vindoCapítulo 2 O leitor de CD ÍndiceLigar o sistema estéreo InstalarPonto 1 Ligar o cabo de fita Ponto 2 Ligar o altifalante do lado direitoAltifalante do lado esquerdo Ponto 4 Ligar as antenasTomada de parede Para melhorar a recepçãoAcertar o relógio Introduzir as pilhasEnter Para voltar a acertar o relógioReproduzir um CD reprodução normal Leitor De CDPara cancelar a reprodução de programa Para cancelar a reprodução aleatóriaReproduzir faixas por ordem aleatória reprodução shuffle Para verificar o tempo restanteReproduzir faixas repetidamente reprodução repetitiva Para cancelar a reprodução por repetiçãoRepetir todas as faixas em qualquer modo de reprodução Repetir uma única faixa apenas no modo de reprodução normalOuvir o rádio RádioSe a estação pretendida não for sintonizada Para melhorar a recepção das transmissões AM MW e LWPré-programar estações de rádio Ouvir estações de rádio pré- programadasPara apagar uma estação memorizada Reproduzir uma cassete Gravar automaticamente um CDPara parar a reprodução Gravação CD Sync sincronizada Gravar manualmente um CD, etcGravar a ordem original Das faixas do CDPara iniciar a gravação a meio da fita Para cancelar a edição de programaAjuste do som Para ouvir com os headphonesAjustar o balanço dos altifalantes Intensificar os graves DbfbOuvir música com a função Surround Adormecer ao som Acordar ao som da Da música Música Para cancelar o temporizador do alarmeGravação temporizada de programas de rádio Para cancelar as programações do temporizadorPara programar o temporizador com os mesmos itens Para verificar as programações do temporizadorLigar equipamento opcional Ligar um MD, deck DAT, etcLigar uma antena externa Guia de detecção de avarias PrecauçõesGeral Leitor de CDEspecificações ManutençãoDeck de cassetes TelecomandoPainel frontal Índice de peças e controlosPainel posterior ÍndiceVisor Telecomando RM-ST1Informações suplementares Informações suplementares

TC-TX1, HCD-T1, SA-N11, SA-N1 specifications

The world of audio technology has consistently evolved, and Sony has been at the forefront with its innovative products. Among these are the Sony SA-N1 and SA-N11 speakers, along with the HCD-T1 and TC-TX1 audio systems. Each product showcases distinct features and technologies that cater to different user needs.

The Sony SA-N1 is a compact wireless speaker designed for audiophiles who appreciate quality sound without the hassle of traditional wiring. One of its standout features is the integration of Bluetooth technology, allowing seamless connectivity to devices like smartphones and tablets. The speaker also supports high-resolution audio playback, ensuring that even the finest details in music are captured. Additionally, the SA-N1 incorporates Sony’s DSEE HX technology, which upscales compressed audio formats to near high-resolution quality, enhancing the overall listening experience.

On the other hand, the SA-N11 takes performance a notch higher. This model is equipped with a powerful amplifier, providing a deeper bass response and a more vibrant audio landscape. Its multi-room capabilities allow users to connect multiple speakers across different rooms, synchronizing music playback for a cohesive auditory environment. Like its counterpart, the SA-N11 also features Bluetooth and supports voice-assistant integration, making it a versatile addition to any smart home setup.

Moving on to the HCD-T1, this audio system embodies the classic stereo component design. It includes a built-in CD player and AM/FM radio tuner, making it a complete audio solution for traditionalists. The HCD-T1 features a unique Bass Reflex speaker design, which optimizes low frequencies for rich sound reproduction. Its user-friendly interface and remote control functionality enhance convenience, while the system's sleek aesthetics make it a suitable fit for modern and retro decor alike.

Lastly, the TC-TX1 stands out with its advanced tape deck functionality. Honoring the classic era of cassette tapes, this model features Dolby noise reduction and a high-speed dubbing capability, allowing users to create high-quality copies of their tapes. The TC-TX1 is well-regarded for its reliability and sound clarity, essential for any serious collector of analog music formats.

In summary, whether it’s the portable convenience of the SA-N1 and SA-N11, the classic appeal of the HCD-T1, or the nostalgic capabilities of the TC-TX1, Sony continues to deliver audio products that not only meet but exceed the expectations of consumers. Each device showcases innovative technology, reflecting Sony's commitment to audio excellence.