Sony HCD-T1 Grabación de programas de radio con el temporizador, Para cancelar el temporizador

Page 66

Continuación

2 Pulse VOL +/– para ajustar el volumen.

3

8 Pulse SYSTEM POWER para desconectar el sistema.

A la hora programada, el equipo se encenderá y la música empezará a sonar. A la hora en que se ha

TIMER

10

SELECT

6,7,

5

8,9

Pulse TIMER SET.

4 Pulse TIMER +/– para que aparezca

programado la desconexión, el equipo volverá a apagarse.

2

4

“DAILY” y, a continuación, ENTER. La indicación de horas del visor parpadea.

Para cancelar el temporizador

Pulse TIMER SELECT hasta que en el visor aparezca “OFF” en lugar de “DAILY”.

3

ENTER

0 0 0

DAILY

5 Introduzca la hora en que quiere que la música empiece a sonar.

Pulse TIMER +/– para ajustar la hora y, a continuación, ENTER. El indicador de minutos empieza a parpadear.

Ajuste los minutos de la misma manera y pulse ENTER.

En el indicador aparece la hora de desconexión.

 

7

1 0

 

DAILY

 

E

8

1 0

 

DAILY

 

18

6 Introduzca la hora en la que quiere que la música se apague.

Pulse TIMER + o – para ajustar la hora y, a continuación, ENTER. El indicador de minutos empieza a parpadear.

Introduzca los minutos de la misma manera y pulse ENTER. El indicador de la fuente empieza a parpadear.

T APE

DAILY

7 Pulse TIMER +/– para seleccionar la

fuente y, a continuación, ENTER.

FuenteIndicación

CDCD

RadioTUNER

CintaTAPE

MD, etc.

MD

Estos elementos aparecen en el visor de forma secuencial.

Para ajustar el temporizador con los mismos elementos

Pulse TIMER SELECT para que aparezca “DAILY” y, a continuación, SYSTEM POWER para apagar el sistema. Una vez que se ha programado el temporizador, no necesita ajustar los elementos de nuevo.

Para comprobar la programación del temporizador

Pulse TIMER SELECT hasta que “DAILY” desaparezca y aparezca de nuevo en el visor. Los elementos programados aparecen en secuencias.

Para cambiar la programación del temporizador

Repita los pasos del 1 al 8.

Grabación de programas de radio con el temporizador

El temporizador se puede programar para que grabe emisoras de radio. Sin embargo, solo funciona una vez por cada ajuste realizado. Programe en primer lugar la emisora de radio. (Consulte “Memorización de emisoras de radio”) Asegúrese de que ha ajustado bien el reloj.

Sintonizador reproductor de CD

POWER ON

BAND

Pletina para casete estéreo

1 Inserte una cinta virgen con la cara que desee grabar orientada hacia fuera y, a continuación, pulse ( para iniciar la grabación a partir de la cara frontal.

2 Pulse BAND repetidamente hasta que el visor muestre la banda deseada.

3 Pulse TUNING/PLAY MODE hasta que “PRESET” aparezca en el visor.

4 Pulse TUNING +/– para sintonizar la emisora programada.

5 Pulse TIMER SET.

6 Pulse TIMER + o – para que aparezca “REC” y, a continuación, pulse ENTER. El indicador de horas parpadea.

0 1 0

REC

7 Programe la hora de inicio de la grabación.

Pulse TIMER + o – para ajustar la hora y, a continuación, ENTER

El indicador de minutos empieza a parpadear.

Ajuste los minutos de la misma forma y pulse ENTER

El indicador con la hora de desconexión empieza a parpadear.

0 1 0

REC

8 1 0

REC

1

Capítulo 6: Funciones adicionales

Image 66
Contents 800-711-181 By Sony CorporationFor the tuner CD player For the active speaker systemTable of Contents Connecting Flat Cord Setting upConnecting Stereo Connecting Right SpeakerTo set up the AM loop aerial Connecting AerialsConnecting Power To improve the receptionInserting the batteries Setting the ClockTo correct the clock setting 3,4CD Player Playing a CD normal playPlaying Tracks in Random Order shuffle play To cancel the programme playTo cancel shuffle play Playing Tracks in the Desired Order programme playTo cancel repeat play Repeating all the tracks in any play modeRepeating a single track in normal play mode only Playing Tracks Repeatedly repeat playRadio When the desired station is not tunedWhen an FM programme is not received clearly Listening to RadioPresetting Radio Stations Liteninig to Preset Radio StationsTo erase a stored station Recording a CD Automatically Tape PlayerPlaying a Tape Stereo cassette deckAbout CD Sync synchronized recording Recording a CD, etc., ManuallyTo stop recording Recording in the original track order of the CDTo cancel programme edit Recording a CD in a Specified Track Order programme editTo start recording partway through a tape To listen through the headphones Adjusting Balance SpeakersPower → on Balance L/R Reinforcing Bass DbfbListening with the Surround Feature SurroundFalling Asleep to Music To cancel the sleep timerTo change the preset time while the sleep timer is on Waking Up to MusicTo set the timer with the same items Timer-Recording Radio ProgrammesTo cancel the timer To check the timer settingsConnecting Optional Equipment Connecting an MD, DAT deck, etcConnecting an External Aerial General PrecautionsTroubleshooting Guide CD PlayerMaintenance SpecificationsIndex to Parts ControlsFront Panel Index Rear PanelDisplay Window Bienvenue IntroductionChapitre 1 Installation Table des matièresRaccordement du câble audio Raccordement de la chaîne stéréoPour déconnecter le câble plat Blanc RougeAntenne filaire* fournie Antenne en cadre AM fournie Installation de l’antenne en cadreVers une prise d’alimentation secteur Pour améliorer la qualité de la réceptionIntroduction des piles dans leur compartiment Réglage de l’horlogePour rectifier l’heure Lecture d’un disque Compact lectureNormale Numéro de la plage Pour vérifier le temps résiduelPour annuler une lecture aléatoire Temps de lecture totalPour modifier le programme mémorisé Lecture des plages à plusieurs reprises lecture répétéePour annuler une lecture programmée Pour annuler une lecture répétéePour améliorer la réception d’un émetteur AM MW et LW La radioEcoute radiophonique Si la réception d’une émission FM est médiocrePrésélection des émetteurs de radiodiffusion Ecouter les stations de radio présélectionnéesInformações suplementares Informações suplementares Informações suplementares Informações suplementares Accentuation des graves Dbfb Réglage du sonRéglage de la balance des hauts- parleurs Pour écouter à l’aide d’un casque d’écouteEcoute en tétraphonie Réveil en musique Timer Select EnterExtinction programmée Pour annuler une extinction programméeProgrammation de l’enregistrement d’émissions RadiophoniquesRaccordement des équipements en option Pour régler le programmateur avec les mêmes élémentsPour améliorer la réception FM Connexion d’une antenne extérieurePour écouter le son diffusé par l’équipement connecté Pour améliorer la réception AMPrécautions Guide de dépannageGénéralités Lecteur de cassettes TélécommandeLecteur de disques compacts ProgrammateurSpécifications Fenêtre d’affichage Index des pièces et des commandesTélécommande RM-ST1 Panneau frontalAMS Pour votre information ¡Bienvenido Acerca de este manualIndice Capítulo 2 Reproductor de disco compactoPaso 1 Conexión del cable plano InstalaciónConexión del systema estéreo Paso 2 Conexión del altavoz derechoPara mejorar la recepción Paso 4 Conexión de los cables de antenaPaso 5 Conexión a la red eléctrica Instalación del cuadro de antena AMInserción de las pilas Ajuste del relojReajuste del reloj Función de búsqueda de un punto de un tema Reproducción del CD normalFunción AMS de búsqueda automática de música Con la etiqueta hacia arribaReproducción aleatoria de temas Para cancelar la reproducción aleatoriaPara cancelar la reproducción programada Reproducción programada de pistas reproducción de programaReproducción repetida de pistas repetir reproducción Power → on RepeatPara cancelar la reproducción repetida Para repetir un solo tema en modo de repetición normalPara mejorar la recepción de emisiones AM MW y LW Audición de la radioCuando no se sintoniza una emisora Si la recepción de un programa FM no es nítidaMemorización de emisoras de radio Recepción de emisoras de radio memorizadasPara borrar una emisora de la memoria Pletina para casete estéreo Reproducción de cintasGrabación automática de CD a cinta Para detener la reproducciónGrabación sincronizada CD Sync Grabación manual de CD, etc. a cintaPara detener la grabación Uso del interruptor Dolby NRCancelación de la edición de programa Para empezar a grabar en cualquier punto de la cintaAjuste de balance de los altavoces Amplificación de graves DbfbPara escuchar por los auriculares Power → on Surround Función de sonido periféricoOFF Desconexión Automática Power → on SleepPara cancelar la desconexión automática Activación AutomáticaPara ajustar el temporizador con los mismos elementos Para cancelar el temporizadorGrabación de programas de radio con el temporizador Para comprobar la programación del temporizadorConexión de componentes opcionales Conexión de pletinas MD, DAT, etcConexión de antenas externas Guía de solución de problemas PrecaucionesReproductor de CD Mantenimiento EspecificacionesControles Indice deComponentes y Panel frontalVentana de visualización PRESET/MEMORY 10,11Indice Panel posteriorBem-vindo Acerca deste manualÍndice Capítulo 2 O leitor de CDPonto 1 Ligar o cabo de fita InstalarLigar o sistema estéreo Ponto 2 Ligar o altifalante do lado direitoTomada de parede Ponto 4 Ligar as antenasAltifalante do lado esquerdo Para melhorar a recepçãoEnter Introduzir as pilhasAcertar o relógio Para voltar a acertar o relógioLeitor De CD Reproduzir um CD reprodução normalReproduzir faixas por ordem aleatória reprodução shuffle Para cancelar a reprodução aleatóriaPara cancelar a reprodução de programa Para verificar o tempo restanteRepetir todas as faixas em qualquer modo de reprodução Para cancelar a reprodução por repetiçãoReproduzir faixas repetidamente reprodução repetitiva Repetir uma única faixa apenas no modo de reprodução normalSe a estação pretendida não for sintonizada RádioOuvir o rádio Para melhorar a recepção das transmissões AM MW e LWPré-programar estações de rádio Ouvir estações de rádio pré- programadasPara apagar uma estação memorizada Reproduzir uma cassete Gravar automaticamente um CDPara parar a reprodução Gravar a ordem original Gravar manualmente um CD, etcGravação CD Sync sincronizada Das faixas do CDPara cancelar a edição de programa Para iniciar a gravação a meio da fitaAjustar o balanço dos altifalantes Para ouvir com os headphonesAjuste do som Intensificar os graves DbfbOuvir música com a função Surround Para cancelar o temporizador do alarme Adormecer ao som Acordar ao som da Da música MúsicaPara programar o temporizador com os mesmos itens Para cancelar as programações do temporizadorGravação temporizada de programas de rádio Para verificar as programações do temporizadorLigar equipamento opcional Ligar um MD, deck DAT, etcLigar uma antena externa Geral PrecauçõesGuia de detecção de avarias Leitor de CDDeck de cassetes ManutençãoEspecificações TelecomandoÍndice de peças e controlos Painel frontalVisor ÍndicePainel posterior Telecomando RM-ST1Informações suplementares Informações suplementares

TC-TX1, HCD-T1, SA-N11, SA-N1 specifications

The world of audio technology has consistently evolved, and Sony has been at the forefront with its innovative products. Among these are the Sony SA-N1 and SA-N11 speakers, along with the HCD-T1 and TC-TX1 audio systems. Each product showcases distinct features and technologies that cater to different user needs.

The Sony SA-N1 is a compact wireless speaker designed for audiophiles who appreciate quality sound without the hassle of traditional wiring. One of its standout features is the integration of Bluetooth technology, allowing seamless connectivity to devices like smartphones and tablets. The speaker also supports high-resolution audio playback, ensuring that even the finest details in music are captured. Additionally, the SA-N1 incorporates Sony’s DSEE HX technology, which upscales compressed audio formats to near high-resolution quality, enhancing the overall listening experience.

On the other hand, the SA-N11 takes performance a notch higher. This model is equipped with a powerful amplifier, providing a deeper bass response and a more vibrant audio landscape. Its multi-room capabilities allow users to connect multiple speakers across different rooms, synchronizing music playback for a cohesive auditory environment. Like its counterpart, the SA-N11 also features Bluetooth and supports voice-assistant integration, making it a versatile addition to any smart home setup.

Moving on to the HCD-T1, this audio system embodies the classic stereo component design. It includes a built-in CD player and AM/FM radio tuner, making it a complete audio solution for traditionalists. The HCD-T1 features a unique Bass Reflex speaker design, which optimizes low frequencies for rich sound reproduction. Its user-friendly interface and remote control functionality enhance convenience, while the system's sleek aesthetics make it a suitable fit for modern and retro decor alike.

Lastly, the TC-TX1 stands out with its advanced tape deck functionality. Honoring the classic era of cassette tapes, this model features Dolby noise reduction and a high-speed dubbing capability, allowing users to create high-quality copies of their tapes. The TC-TX1 is well-regarded for its reliability and sound clarity, essential for any serious collector of analog music formats.

In summary, whether it’s the portable convenience of the SA-N1 and SA-N11, the classic appeal of the HCD-T1, or the nostalgic capabilities of the TC-TX1, Sony continues to deliver audio products that not only meet but exceed the expectations of consumers. Each device showcases innovative technology, reflecting Sony's commitment to audio excellence.