Sony HCD-T1, SA-N11, TC-TX1 manual Precauções, Guia de detecção de avarias, Geral, Leitor de CD

Page 90

Informações suplementares

Precauções

Guia de detecção de avarias

Manutenção

Especificações

Índice de peças e controlos

Índice

P

20

Precauções

Se tiver alguma questão ou problema relacionado com o sistema estéreo, consulte o agente Sony mais próximo.

Segurança

O aparelho só fica desligado da corrente eléctrica, depois de retirar a ficha da tomada de paredet.

Desligue o sistema da tomada de parede, se não pretender utilizá-lo durante um longo período de tempo. Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o sempre pela ficha e nunca pelo cabo.

Se cair um objecto sólido ou líquidos dentro de um componente, desligue o sistema estéreo e mande-o verificar por pessoal técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.

O fio de alimentação deve ser apenas substituído numa loja de assistência técnica qualificada.

Instalação

Coloque o sistema estéreo num local com a ventilação adequada de modo a evitar a formação de calor no sistema estéreo.

Condensação no leitor de CD

Se o sistema for transportado directamente de um local frio para um local quente ou colocado numa sala muito húmida, a humidade pode condensar-se na lente do leitor de CD. Se acontecer esta situação, o leitor de CD não funciona. Retire o CD e deixe o sistema ligado durante uma hora até a humidade se evaporar.

Para guardar permamentemente uma fita

Para evitar o apagamento acidental de uma gravação, quebre a patilha da cassete do lado A e B como ilustrado. Se quiser voltar a utilizar a cassete para gravação, cubra a patilha partilha com fita adesiva.

Lado A

Patilha do

Patilha do

lado B

lado A

Se estiver a utilizar uma cassete TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (METAL), não tapa as ranhuras do detector que permitem ao leitor de cassetes detectar automaticamente o tipo de cassete que está a ser utilizado.

TYPE II

TYPE IV

Em caso de observar irregularidades nas cores junto do ecrã do televisor

Com este sistema de altifalantes protegido contra campos magnéticos, os altifalantes podem ser instalados junto de um televisor. No entanto, pode provocar cores irregulares do televisor, dependendo do tipo do televisor.

Se observar cores irregulares...

Desligue o televisor e depois ligue-o decorridos 15 ou 30 minutos.

Se observar novamente cores

irregulares...

Coloque os altifalantes longe do televisor.

Guia de detecção de avarias

Se houver algum problema com o sistema estéreo durante a sua utilização, utilize a lista de verificação seguinte depois de verificar se:

O cabo de alimentação está ligado correctamente.

Os altifalantes estão ligados correctamente.

Se qualquer problema persistir depois de efectuar as verificações abaixo, consulte o agente Sony mais próximo.

Geral

Sem som.

mCarregue em POWER para ligar o sistema estéreo.

mAjuste o volume.

mOs auscultadores estão ligados. Desligue-os.

O som dos altifalantes do lado direito e do lado esquerdo sai ao contrário.

mVerifique a ligação e a colocação dos altifalantes.

Há demasiados zumbidos ou ruídos.

mO televisor ou o videogravador estão muito perto do sistema estéreo. Coloque o sistema estéreo longe do televisor ou do videogravador.

A indicação “0:00” pisca no visor.

mOcorreu uma interrupção da corrente. Acerte o relógio e programe novamente as programações do temporizador.

Leitor de CD

Ranhuras do detector

O tabuleiro de CD não fecha. m O CD não está colocado

correctamente.

Informações suplementares

Image 90
Contents 800-711-181 By Sony CorporationFor the tuner CD player For the active speaker systemTable of Contents Connecting Flat Cord Setting upConnecting Stereo Connecting Right SpeakerTo set up the AM loop aerial Connecting AerialsConnecting Power To improve the receptionInserting the batteries Setting the ClockTo correct the clock setting 3,4CD Player Playing a CD normal playPlaying Tracks in Random Order shuffle play To cancel the programme playTo cancel shuffle play Playing Tracks in the Desired Order programme playTo cancel repeat play Repeating all the tracks in any play modeRepeating a single track in normal play mode only Playing Tracks Repeatedly repeat playRadio When the desired station is not tunedWhen an FM programme is not received clearly Listening to RadioPresetting Radio Stations Liteninig to Preset Radio StationsTo erase a stored station Recording a CD Automatically Tape PlayerPlaying a Tape Stereo cassette deckAbout CD Sync synchronized recording Recording a CD, etc., ManuallyTo stop recording Recording in the original track order of the CDTo cancel programme edit Recording a CD in a Specified Track Order programme editTo start recording partway through a tape To listen through the headphones Adjusting Balance SpeakersPower → on Balance L/R Reinforcing Bass DbfbListening with the Surround Feature SurroundFalling Asleep to Music To cancel the sleep timerTo change the preset time while the sleep timer is on Waking Up to MusicTo set the timer with the same items Timer-Recording Radio ProgrammesTo cancel the timer To check the timer settingsConnecting Optional Equipment Connecting an MD, DAT deck, etcConnecting an External Aerial General PrecautionsTroubleshooting Guide CD PlayerMaintenance SpecificationsIndex to Parts ControlsFront Panel Index Rear PanelDisplay Window Bienvenue IntroductionChapitre 1 Installation Table des matièresRaccordement du câble audio Raccordement de la chaîne stéréoPour déconnecter le câble plat Blanc RougeAntenne filaire* fournie Antenne en cadre AM fournie Installation de l’antenne en cadreVers une prise d’alimentation secteur Pour améliorer la qualité de la réceptionIntroduction des piles dans leur compartiment Réglage de l’horlogePour rectifier l’heure Lecture d’un disque Compact lectureNormale Numéro de la plage Pour vérifier le temps résiduelPour annuler une lecture aléatoire Temps de lecture totalPour modifier le programme mémorisé Lecture des plages à plusieurs reprises lecture répétéePour annuler une lecture programmée Pour annuler une lecture répétéePour améliorer la réception d’un émetteur AM MW et LW La radioEcoute radiophonique Si la réception d’une émission FM est médiocrePrésélection des émetteurs de radiodiffusion Ecouter les stations de radio présélectionnéesInformações suplementares Informações suplementares Informações suplementares Informações suplementares Accentuation des graves Dbfb Réglage du sonRéglage de la balance des hauts- parleurs Pour écouter à l’aide d’un casque d’écouteEcoute en tétraphonie Réveil en musique Timer Select EnterExtinction programmée Pour annuler une extinction programméeProgrammation de l’enregistrement d’émissions RadiophoniquesRaccordement des équipements en option Pour régler le programmateur avec les mêmes élémentsPour améliorer la réception FM Connexion d’une antenne extérieurePour écouter le son diffusé par l’équipement connecté Pour améliorer la réception AMPrécautions Guide de dépannageGénéralités Lecteur de cassettes TélécommandeLecteur de disques compacts ProgrammateurSpécifications Fenêtre d’affichage Index des pièces et des commandesTélécommande RM-ST1 Panneau frontalAMS Pour votre information ¡Bienvenido Acerca de este manualIndice Capítulo 2 Reproductor de disco compactoPaso 1 Conexión del cable plano InstalaciónConexión del systema estéreo Paso 2 Conexión del altavoz derechoPara mejorar la recepción Paso 4 Conexión de los cables de antenaPaso 5 Conexión a la red eléctrica Instalación del cuadro de antena AMInserción de las pilas Ajuste del relojReajuste del reloj Función de búsqueda de un punto de un tema Reproducción del CD normalFunción AMS de búsqueda automática de música Con la etiqueta hacia arribaReproducción aleatoria de temas Para cancelar la reproducción aleatoriaPara cancelar la reproducción programada Reproducción programada de pistas reproducción de programaReproducción repetida de pistas repetir reproducción Power → on RepeatPara cancelar la reproducción repetida Para repetir un solo tema en modo de repetición normalPara mejorar la recepción de emisiones AM MW y LW Audición de la radioCuando no se sintoniza una emisora Si la recepción de un programa FM no es nítidaMemorización de emisoras de radio Recepción de emisoras de radio memorizadasPara borrar una emisora de la memoria Pletina para casete estéreo Reproducción de cintasGrabación automática de CD a cinta Para detener la reproducciónGrabación sincronizada CD Sync Grabación manual de CD, etc. a cintaPara detener la grabación Uso del interruptor Dolby NRCancelación de la edición de programa Para empezar a grabar en cualquier punto de la cintaAjuste de balance de los altavoces Amplificación de graves DbfbPara escuchar por los auriculares Power → on Surround Función de sonido periféricoOFF Desconexión Automática Power → on SleepPara cancelar la desconexión automática Activación AutomáticaPara ajustar el temporizador con los mismos elementos Para cancelar el temporizadorGrabación de programas de radio con el temporizador Para comprobar la programación del temporizadorConexión de componentes opcionales Conexión de pletinas MD, DAT, etcConexión de antenas externas Guía de solución de problemas PrecaucionesReproductor de CD Mantenimiento EspecificacionesControles Indice deComponentes y Panel frontalVentana de visualización PRESET/MEMORY 10,11Indice Panel posteriorBem-vindo Acerca deste manualÍndice Capítulo 2 O leitor de CDPonto 1 Ligar o cabo de fita InstalarLigar o sistema estéreo Ponto 2 Ligar o altifalante do lado direitoTomada de parede Ponto 4 Ligar as antenasAltifalante do lado esquerdo Para melhorar a recepçãoEnter Introduzir as pilhasAcertar o relógio Para voltar a acertar o relógioLeitor De CD Reproduzir um CD reprodução normalReproduzir faixas por ordem aleatória reprodução shuffle Para cancelar a reprodução aleatóriaPara cancelar a reprodução de programa Para verificar o tempo restanteRepetir todas as faixas em qualquer modo de reprodução Para cancelar a reprodução por repetiçãoReproduzir faixas repetidamente reprodução repetitiva Repetir uma única faixa apenas no modo de reprodução normalSe a estação pretendida não for sintonizada RádioOuvir o rádio Para melhorar a recepção das transmissões AM MW e LWPré-programar estações de rádio Ouvir estações de rádio pré- programadasPara apagar uma estação memorizada Reproduzir uma cassete Gravar automaticamente um CDPara parar a reprodução Gravar a ordem original Gravar manualmente um CD, etcGravação CD Sync sincronizada Das faixas do CDPara cancelar a edição de programa Para iniciar a gravação a meio da fitaAjustar o balanço dos altifalantes Para ouvir com os headphonesAjuste do som Intensificar os graves DbfbOuvir música com a função Surround Para cancelar o temporizador do alarme Adormecer ao som Acordar ao som da Da música MúsicaPara programar o temporizador com os mesmos itens Para cancelar as programações do temporizadorGravação temporizada de programas de rádio Para verificar as programações do temporizadorLigar equipamento opcional Ligar um MD, deck DAT, etcLigar uma antena externa Geral PrecauçõesGuia de detecção de avarias Leitor de CDDeck de cassetes ManutençãoEspecificações TelecomandoÍndice de peças e controlos Painel frontalVisor ÍndicePainel posterior Telecomando RM-ST1Informações suplementares Informações suplementares

TC-TX1, HCD-T1, SA-N11, SA-N1 specifications

The world of audio technology has consistently evolved, and Sony has been at the forefront with its innovative products. Among these are the Sony SA-N1 and SA-N11 speakers, along with the HCD-T1 and TC-TX1 audio systems. Each product showcases distinct features and technologies that cater to different user needs.

The Sony SA-N1 is a compact wireless speaker designed for audiophiles who appreciate quality sound without the hassle of traditional wiring. One of its standout features is the integration of Bluetooth technology, allowing seamless connectivity to devices like smartphones and tablets. The speaker also supports high-resolution audio playback, ensuring that even the finest details in music are captured. Additionally, the SA-N1 incorporates Sony’s DSEE HX technology, which upscales compressed audio formats to near high-resolution quality, enhancing the overall listening experience.

On the other hand, the SA-N11 takes performance a notch higher. This model is equipped with a powerful amplifier, providing a deeper bass response and a more vibrant audio landscape. Its multi-room capabilities allow users to connect multiple speakers across different rooms, synchronizing music playback for a cohesive auditory environment. Like its counterpart, the SA-N11 also features Bluetooth and supports voice-assistant integration, making it a versatile addition to any smart home setup.

Moving on to the HCD-T1, this audio system embodies the classic stereo component design. It includes a built-in CD player and AM/FM radio tuner, making it a complete audio solution for traditionalists. The HCD-T1 features a unique Bass Reflex speaker design, which optimizes low frequencies for rich sound reproduction. Its user-friendly interface and remote control functionality enhance convenience, while the system's sleek aesthetics make it a suitable fit for modern and retro decor alike.

Lastly, the TC-TX1 stands out with its advanced tape deck functionality. Honoring the classic era of cassette tapes, this model features Dolby noise reduction and a high-speed dubbing capability, allowing users to create high-quality copies of their tapes. The TC-TX1 is well-regarded for its reliability and sound clarity, essential for any serious collector of analog music formats.

In summary, whether it’s the portable convenience of the SA-N1 and SA-N11, the classic appeal of the HCD-T1, or the nostalgic capabilities of the TC-TX1, Sony continues to deliver audio products that not only meet but exceed the expectations of consumers. Each device showcases innovative technology, reflecting Sony's commitment to audio excellence.