Philips SBC RU410 manual Manual de utilização, UMA Breve Apresentação, Português

Page 22

Manual de utilização

Português

 

 

Você acabou de efectuar uma óptima escolha ao ter comprado este comando à distância universal da Philips. Este comando à distância operar as funções mais utilizadas de quase todas as marcas de televisões. E o melhor de tudo é que se sintoniza muito rapidamente, é extremamente fácil de utilizar. Vejamos agora como...

UMA BREVE APRESENTAÇÃO

Assim que tiver colocado as pilhas, este comando à distância está pronto a fun- cionar com qualquer televisão da Philips. Basta pressionar para efectuar o teste. Relativamente a equipamentos de outras marcas, é necessário antes de mais sintonizar o comando - ver Como Utilizar o Comando.

Português

P

1 2 3

4 5 6

7 8 9

S 0

O botão de alimentação permite ligar e desligar a televisão/gravador de vídeo/receptor de satélite.

O LED indica um funcionamento correcto

A tecla mute permite ligar e desligar o som da televisão.

A tecla Channel Up/Down permite efectuar a mudança de canal.

Volume (subir/descer) permite controlar o som da televisão.

Teclado numérico permite a selecção directa dos canais e outras funções.

Tecla Shift: Mantenha esta tecla pressionada enquanto pressiona outras teclas para aceder a funções adicionais (se elas estiverem disponíveis no seu equipamento).

Por exemplo: - Shift - P+: + luminosidade/menu anterior

-Shift - P- : -luminosidade/menu seguinte

-Shift - vol+: +cor/menu à direita

-Shift - vol-: -cor/menu à esquerda

-Shift -7: teletexto ligado

-Shift -9: teletexto desligado Experimente as outras teclas Shift do seu equipamento para descobrir quais as funções que estão disponíveis.

A tecla 1/2 digit permite alternar entre a selecção e visualização de canais de um ou dois dígitos.

U N I V E R S A L

22

Image 22
Contents Universal Remote Control NorskEnglish Instructions for UseAT a Glance Dont Forget the Batteries Getting StartedZero Press Date of purchase Need HELP?Brand Model nrFrançais Mode demploiFrançaisDUN Coup Doeil Prise EN Main Appuyez sur Modèle Vous Avez Besoin DAIDE?Appareil Marque Numéro duAUF Einen Blick BedienungsanleitungDeutschDeutsch Denken SIE AN DIE Batterien LOS Gehts Deutsch Gerät Marke Modell SIE Brauchen HILFE?Kaufdatum OriginalfernHET Kort GebruiksaanwijzingNederlandsNederlands Vergeet DE Batterijen Niet AAN DE Slag Knippert dan is het cijfer nul Apparaat Merk Type Hulp NODIG?Aankoopdatum TypenummerEspañol Instrucciones de manejoDE UN Vistazo ¡NO SE Olvide DE LAS Pilas Empezar Este es el primero de los dígitos del código de tres dígitos Aparato Marca Nº de ¿NECESITA AYUDA?Fecha de compra CódigoUMA Breve Apresentação Manual de utilizaçãoPortuguês NÃO SE Esqueça DAS Pilhas Como Utilizar O ComandoPisque nenhuma vez, então o dígito será zero Código Mento Modelo Precisa DE AJUDA?Equipa Marca Data de compraItaliano Instruzioni per luso ItalianoPrimi Accenni PER Luso NON Dimenticate LE Batterie Installazione Italiano Numero del Codice Avete Bisogno DI AIUTO?Data di acquisto Comando a Distanza OriginaleΕλληνικά ΜΕ ΜIΑ ΜατiαΕάν τη µάρκα της συσκευής σας ΠρινΑκκαι εάν δεν τη µάρκα της συσκευής σας Βεη τηλε Σηµειώστε αυττκωδικ Για να εεάν ναΗµεραγ Αριθµµτδικσας τηλεγενικής Philips είναιΣυσκευή Μάρκα Αριθµ Αρ. αρ Κωδικ Τηλε EN Handvändning BruksanvisningSvenskaSvenska Betyder att siffran är noll VED Første Øjekast BrugsanvisningDanskDansk Indtil udstyret igen slukker Sende den foregående kode igen. Bliv ved med at trykke påBruksanvisningNorsk PÅ ET ØyeblikkTrykk på Og tell blinkene for det tredje sifferet Yhdessä Vilauksessa Käyttöohje SuomiSuomi Numeron. Jos valo ei vilku ollenkaan, numero on nolla Setup Codes for 344 Page Certificat de Garantie Certificate Identieficatiekaart Certificato di Garantia Garanzia Garantibeviset