Philips 21PT4457/58 manual Tips, Glossary

Page 10

Tips

Poor reception

The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see Fine Tuning (p.5) or modify the orientation of the outside aerial.

Does your antenna enable you to receive broadcasts in this frequency range (UHF or VHF band)?

In the event of difficult reception (snowy picture) switch the NR on the Options menu to ON. (p. 6).

No picture

If the television does not switch on, please press the standby key b (located on the remote control) twice.

Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right system? (p. 5). Poorly connected euroconnector cables or aerial sockets are often the cause of picture or sound problems (sometimes the connectors can become half disconnected if the TV set is moved or turned). Check all connections.

Peripheral equipment gives a black and white picture

You have not selected the right socket with the

nkey: S-VHS2 instead of EXT2.

To play a video cassette, check that it has been recorded under the same standard (PAL, SECAM, NTSC) which can be replayed by the video recorder.

The remote control no longer works. Check that the mode selector on the side of the remote control is set to TV.

No sound

If on certain channels you receive a picture but no sound, this means that you do not have the correct TV system. Modify the System setting (p. 5).

Teletext

Are certain characters not displayed correctly? Check that the Country setting has been positioned correctly (p.5).

Remote control

The TV set does not react to the remote control; the indicator on the set no longer flashes when you use the remote control? Replace the batteries.

Standby

When you switch the TV set on it remains in standby mode and the indication Locked is displayed when you use the keys on the TV set? The Child Lock function is switched On (p. 7). If the set receives no signal for 15 mins, it automatically goes into standby mode.

To save power, your set is fitted with components that give it a very low power consumption when in standby mode (less than 3 W).

Still no results?

If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself: contact your dealer's after- sales service.

Cleaning the set

Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.

Glossary

RGB Signals: These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and blue emitters in the cathode ray tube. Using these signals provides better picture quality.

S-VHS Signals: These are 2 separate Y/C video signals from the S-VHS and Hi-8 recording standards. The luminance signals Y (black and white) and chrominance signals C (colour) are recorded separately on the tape.This provides better picture quality than with standard video (VHS and 8 mm) where the Y/C signals are combined to provide only one video signal.

NICAM sound: Process by which digital sound can be transmitted.

System: Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different standards: BG, DK, I, and L L’.The SYSTEM setting (p. 6) is used to select these different standards. This is not to be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam in France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a different system called NTSC.The inputs EXT1 and EXT2 are used to read NTSC coded recordings.

16:9: Refers to the ration between the length and height of the screen.

Wide screen televisions have a ration of 16/9, conventional screen TV sets have a ration of 4/3.

10

Image 10
Contents Table of Contents Introduction‘ Switching on Installing your television setPositioning the television set Remote control Keys on the TV setRemote control keys Program name Quick installationProgram sort If your country does not appear in the list, select choiceOther settings in the Install menu Manual storeFeature settings Picture settingsSound adjustments Description of the adjustmentsParental control TimerChild lock Parental Cont. Use the îÏ keys toPress You will obtain Direct accessTeletext Selecting aOther equipment Connecting peripheral equipmentVideo recorder To select connected equipmentTips GlossaryRaccordements SommaireUtilisation Informations pratiquesInstallation du téléviseur Les touches du téléviseurLes touches de la télécommande Classement des programmes Installation rapide’installation est alors terminée Nom de programmeAutres réglages du menu Installation Mémorisation manuelleRéglage des options Réglages de l’imageRéglages du son Description des réglagesVerrou enfant Verrou programmesAppuyez sur TélétexteVous obtenez Autres appareils RaccordementsMagnétoscope Pour sélectionner les appareils connectésConseils GlossaireBevezetés TartalomjegyzékTávirányító Televízió üzembe helyezéseTelevízió nyomógombjai CsatlakozásokTávirányító gombjai Programok osztályozása Gyors indításProgramnév Kézi tárolás Egyéb szabályozások az Indítás menüpontbanAz funkciók beállítása KépbeállításHangbeállítás Beállítások leírásaProgramzár GyermekzárTeletextje, akkor a beállítás nem történik meg NyomógombEredmény Más készülékek Egyéb készülékek csatlakoztatásaKépmagnó Csatlakoztatott készülékek kiválasztásaTanácsok Szószedet„·‚ÎÂÌË ËϘ‡ÌË Âòîë ÙÛÌ͈Ëfl ÅãéäàêéÇäÄ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡Ä·‚Ë¯Ë ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÒÏ. ÒÚÄÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÄÌÓÔ͇ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ‰‚‡ËÚÂθ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ËÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ ˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ÀÏfl ͇̇· ‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì ӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ ÉÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ‘ ÇÂÏfl ‚‚‰ËÚ ÚÂÍÛ˘Â ‚ÂÏfl ‡ÊÏËÚ Íìóôíû H, ‚˚‰ÂÎËÚ ÏÂÌ˛ÍÂÎÂÚÂÍÒÚ ‡ÊÏËÚ ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËflÈÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ÌÒËÎËÚÂθ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı ‡Û¯ÌËÍËËÓ‚ÂÚ˚ ËÎÓ‚‡¸Wstęp Spis treściUmiejscowienie odbiornika Pilot Instalacja odbiornikaPrzyciski na odbiorniku PodłączeniePrzyciski pilota Sortowanie programów Szybkie instalowanieNadawanie nazw programom Strojenie ręczne Inne ustawienia w menu InstalacjaUstawienia poszczególnych opcji Ustawienia obrazuUstawienia dźwięku Opis poszczególnych ustawieńZablokować odpowiednie gniazdo zewnętrzne EXT Blokada przed dziećmi Blok. rodzicBlokada programów Blok. progr Wprowadź dwukrotnie kod uniwersalnyTeletekst Naciśnij przyciskInny osprzęt Podłączanie urządzeń peryferyjnychMagnetowid Wybór podłączonego osprzętuPorady SłowniczekÚvodem ObsahUmístění televizoru Dálkové ovládání Zapojení televizoruTlačítka na televizoru PřipojeníTlačítka dálkového ovládání Třídění programů Rychlé nastaveníNázev programu Ruční ladění Další nastavení menu NastaveníNastavení zvláštních funkcí Nastavení obrazuNastavení zvuku Popis nastaveníDětská pojistka Rodičovský zámekVýsledek StiskněteStránky Další přístroje Připojení jiných přístrojůVideorekordér Volba připojeného přístrojeNež zavoláte technika Slovníček termínůÚvod Umiestnenie televízneho Diaľkové ovládanie Prijímača Inštalácia televízneho prijímačaTlačidlá na prijímači Zapojenia ‘ ZapnutieTlačidlá na diaľkovom ovládači Triedenie programov Rýchla inštalácia kanálovNázov programu Manuálne uloženie Iné nastavenia z ponuky InštaláciaNastavenie zvuku Nastavenie obrazuNastavenie volieb Rodičovská zámka Zamknutie programovStlačte DostaneteOstatné zariadenia Pripojenie periférnych zariadeníNavolenie pripojeného zariadenia Rady ZhrnutieGirifl ‹çindekilerTelevizyonun yerlefltirilmesi Uzaktan kumanda Televizyonun kurulumuTV cihaz› üzerindeki tufllar Ba¤lant›larUzaktan kumanda tufllar› Kanal ad› ›zl› kurulumKanallar›n programlanmas› ¤er, ekranda menü belirmezse, menüyüManuel haf›zaya alma Kurulum menüsündeki di¤er ayarlarOpsiyonlar›n ayar› Görüntünün ayarlanmas›Ses ayar› Ayar tan›mlar›Çocuk kilidi Program kilidiTeletext Üzerine bas›nDi¤er cihazlar Harici Cihazlar›n ba¤lanmas›Video Kay›t Cihaz› Dekoderli kay›t cihaz›Ipuçlar› Sözlük