Philips 21PT4457/58 manual Ustawienia obrazu, Ustawienia dźwięku, Ustawienia poszczególnych opcji

Page 46

Ustawienia obrazu

&Naciśnij przycisk H a następnie ¬. Wyświetli się menu Obraz:

Menu Głównee

 

Obraz

 

 

 

 

 

 

 

 

$ Obraz

 

 

 

 

$Jasność

--I------ 39

Dźwięk

 

 

• Kolor

 

Funkcje

 

 

Instalacja

 

• Kontrast

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ostrość

 

 

 

 

 

 

• Temp. Barw

 

 

 

 

 

 

• Pamięć

 

 

 

 

 

 

éZa pomocą przycisków îÏ wybierz

dowolne ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami Ȭ.

Uwaga: Podczas regulowania ustawień,

wyświetlone jest tylko wybrane ustawienie. Aby powrócić do menu, naciśnij îÏ.

Po wyregulowaniu wybierz Zapisz i naciśnij ¬

aby zapisać ustawienia (ustawienia OSOBISTE). Naciśnij d aby opuścić menu.

Opis poszczególnych ustawień:

Jasność: zmienia stopień jasności obrazu.

Kolor: zmienia intensywność barwy.

Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy barwami jasnymi i ciemnymi.

Ostrość: zmienia ostrość obrazu.

Temp. barw: zmienia równowagę barw: dostępne są opcje Zimna – barwy niebieskawe), Normalna – barwy zrównoważone) lub Ciepła – barwy czerwonawe.

Zapisz: aby zapisać ustawienia obrazu (jak również ustawienia Kontrast+ i Red. szumów znajdujące się w menu Opcje).

Ustawienia dźwięku

&Naciśnij H, wybierz Dźwięk (Ï) a następnie naciśnij ¬.Wyświetli się menu Dźwięk:

Menu Głównee

 

Dźwięk

 

Obraz

 

 

 

 

 

 

$ Soprany

-----I--- 56

$ Dźwięk

 

Funkcje

 

• Basy

 

Instalacja

 

 

 

• Balans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Delta Głosu

 

 

 

 

 

 

• Ogr. Głośn.

 

 

 

 

 

 

• Pamięć

 

 

 

 

 

 

éZa pomocą przycisków îÏ wybierz

dowolne ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami Ȭ.

Po wyregulowaniu wybierz Zapisz i naciśnij ¬ aby zapisać ustawienia (ustawienia OSOBISTE).

Aby opuścić menu, naciśnij d.

Opis poszczególnych ustawień

Soprany: zmienia wysokie tony dźwięku.

Basy: zmienia niskie tony.

Balans: wyrównuje poziom dźwięku na lewym i prawym głośniku.

Delta głosu*: umożliwia kompensowanie różnic głośności pomiędzy poszczególnymi programami lub gniazdami zewnętrznymi EXT.Ta możliwość regulacji jest dostępna dla programów od 0 do 40 oraz dla gniazd zewnętrznych EXT.

Ogr. głośn.* (AVL – Automatyczne Wyrównywanie Dźwięku): automatyczna kontrola poziomu głośności stosowana w celu wyeliminowania nagłych zmian natężenia dźwięku, szczególnie podczas przełączania programów lub przy włączaniu się reklam.

Zapisz: aby zapisać ustawienia dźwięku.

*Dostępne wyłącznie w niektórych wersjach odbiorników

Ustawienia poszczególnych opcji

&Naciśnij H, wybierz Opcje (Ï) a następnie

naciśnij ¬.Teraz możesz ustawić:

éTimer, Blok. rodzic.) – blokada przed dziećmi oraz Blok. progr.: patrz następna strona.

Kontrast+: automatyczne ustawienie kontrastu obrazu tak, że najciemniejsza część obrazu pozostaje zawsze czarna.

Red. szumów: łagodzi zakłócenia obrazu (śnieżenie obrazu).To ustawienie jest przydatne w warunkach utrudnionego odbioru.

Uwaga: aby zapamiętać ustawienia funkcji Kontrast+ i Red. szumów, należy posłużyć się funkcją Zapisz z menu Obraz.

( Aby opuścić menu, naciśnij d.

6

Image 46
Contents Table of Contents Introduction‘ Switching on Installing your television setPositioning the television set Remote control Keys on the TV setRemote control keys Program name Quick installationProgram sort If your country does not appear in the list, select choiceOther settings in the Install menu Manual storeFeature settings Picture settingsSound adjustments Description of the adjustmentsParental control TimerChild lock Parental Cont. Use the îÏ keys toPress You will obtain Direct accessTeletext Selecting aOther equipment Connecting peripheral equipmentVideo recorder To select connected equipmentTips GlossaryRaccordements SommaireUtilisation Informations pratiquesInstallation du téléviseur Les touches du téléviseurLes touches de la télécommande Classement des programmes Installation rapide’installation est alors terminée Nom de programmeAutres réglages du menu Installation Mémorisation manuelleRéglage des options Réglages de l’imageRéglages du son Description des réglagesVerrou enfant Verrou programmesAppuyez sur TélétexteVous obtenez Autres appareils RaccordementsMagnétoscope Pour sélectionner les appareils connectésConseils GlossaireBevezetés TartalomjegyzékTávirányító Televízió üzembe helyezéseTelevízió nyomógombjai CsatlakozásokTávirányító gombjai Programok osztályozása Gyors indításProgramnév Kézi tárolás Egyéb szabályozások az Indítás menüpontbanAz funkciók beállítása KépbeállításHangbeállítás Beállítások leírásaProgramzár GyermekzárTeletextje, akkor a beállítás nem történik meg NyomógombEredmény Más készülékek Egyéb készülékek csatlakoztatásaKépmagnó Csatlakoztatott készülékek kiválasztásaTanácsok Szószedet„·‚ÎÂÌË ËϘ‡ÌË Âòîë ÙÛÌ͈Ëfl ÅãéäàêéÇäÄ ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡Ä·‚Ë¯Ë ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÒÏ. ÒÚÄÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÄÌÓÔ͇ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ‰‚‡ËÚÂθ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ËÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ ˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ÀÏfl ͇̇· ‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì ӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ ÉÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ‘ ÇÂÏfl ‚‚‰ËÚ ÚÂÍÛ˘Â ‚ÂÏfl ‡ÊÏËÚ Íìóôíû H, ‚˚‰ÂÎËÚ ÏÂÌ˛ÍÂÎÂÚÂÍÒÚ ‡ÊÏËÚ ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËflÈÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ÌÒËÎËÚÂθ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı ‡Û¯ÌËÍËËÓ‚ÂÚ˚ ËÎÓ‚‡¸Wstęp Spis treściUmiejscowienie odbiornika Pilot Instalacja odbiornikaPrzyciski na odbiorniku PodłączeniePrzyciski pilota Sortowanie programów Szybkie instalowanieNadawanie nazw programom Strojenie ręczne Inne ustawienia w menu InstalacjaUstawienia poszczególnych opcji Ustawienia obrazuUstawienia dźwięku Opis poszczególnych ustawieńZablokować odpowiednie gniazdo zewnętrzne EXT Blokada przed dziećmi Blok. rodzicBlokada programów Blok. progr Wprowadź dwukrotnie kod uniwersalnyTeletekst Naciśnij przyciskInny osprzęt Podłączanie urządzeń peryferyjnychMagnetowid Wybór podłączonego osprzętuPorady SłowniczekÚvodem ObsahUmístění televizoru Dálkové ovládání Zapojení televizoruTlačítka na televizoru PřipojeníTlačítka dálkového ovládání Třídění programů Rychlé nastaveníNázev programu Ruční ladění Další nastavení menu NastaveníNastavení zvláštních funkcí Nastavení obrazuNastavení zvuku Popis nastaveníDětská pojistka Rodičovský zámekVýsledek StiskněteStránky Další přístroje Připojení jiných přístrojůVideorekordér Volba připojeného přístrojeNež zavoláte technika Slovníček termínůÚvod Umiestnenie televízneho Diaľkové ovládanie Prijímača Inštalácia televízneho prijímačaTlačidlá na prijímači Zapojenia ‘ ZapnutieTlačidlá na diaľkovom ovládači Triedenie programov Rýchla inštalácia kanálovNázov programu Manuálne uloženie Iné nastavenia z ponuky InštaláciaNastavenie zvuku Nastavenie obrazuNastavenie volieb Rodičovská zámka Zamknutie programovStlačte DostaneteOstatné zariadenia Pripojenie periférnych zariadeníNavolenie pripojeného zariadenia Rady ZhrnutieGirifl ‹çindekilerTelevizyonun yerlefltirilmesi Uzaktan kumanda Televizyonun kurulumuTV cihaz› üzerindeki tufllar Ba¤lant›larUzaktan kumanda tufllar› Kanal ad› ›zl› kurulumKanallar›n programlanmas› ¤er, ekranda menü belirmezse, menüyüManuel haf›zaya alma Kurulum menüsündeki di¤er ayarlarOpsiyonlar›n ayar› Görüntünün ayarlanmas›Ses ayar› Ayar tan›mlar›Çocuk kilidi Program kilidiTeletext Üzerine bas›nDi¤er cihazlar Harici Cihazlar›n ba¤lanmas›Video Kay›t Cihaz› Dekoderli kay›t cihaz›Ipuçlar› Sözlük