Philips 21PT5518/58 manual Les touches de la télécommande

Page 15

Les touches de la télécommande

Son Surround

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour activer / désactiver l’effet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’élargissement du son. En stéréo, les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haut-parleurs paraissent plus espacés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour les versions équipés duVirtual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby Surround *, vous obtenez les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

effets sonores arrières du Dolby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surround Pro Logic. En mono, on

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obtient un effet spatial pseudo stéréo.

 

 

 

 

 

.

 

 

* Fabriqué sous licence de Dolby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Laboratories. "Dolby" et le symbole

 

 

 

%

 

ı

 

 

 

 

 

 

 

double-D sont des marques de Dolby

 

Ó

 

Ÿ

 

 

 

 

Laboratories.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche magnétoscope *

TV

 

 

 

VCR

 

 

 

 

 

 

 

Info. d’écran / n° permanent

 

Ë

`

Pour afficher / effacer le numéro de

 

 

 

 

programme, le nom (s’il existe), et

SMART

RADIO

SMART

le mode son.Appuyez pendant

-

 

 

ª

5 secondes pour activer l’affichage

 

 

 

 

 

 

permanent du numéro.

 

 

 

 

Veille

Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sur P @ #, b, 0 à 9 (ou Â).

Touches télétexte (p. 8), touches magnétoscope * et liste des stations radio ı (p. 5)

Mode radio / tv

Pour permuter le téléviseur en mode radio ou tv (pour les versions équipés de la radio).

Format 16:9 (p. 7)

touche non utilisée

Préréglages image et son

Permet d’accéder à une série de préréglages de l’image et du son.

Menu

Pour appeler ou quitter les menus.

Curseur Ces 4 touches permettent de naviguer dans les menus.

Volume

Pour ajuster le niveau sonore

Coupure son Pour supprimer ou rétablir le son.

Touches télétexte (p.8)

ou touches magnétoscope *

MENU

¤

+ +

- [ - P

· ∆ Ê Æ

1 2 3

La position Personnel correspond aux réglages effectués dans les menus.

Appel télétexte (p. 8)

Sélection des programmes Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. Le numéro, (le nom) et le mode son s’affichent quelques instants.

Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de l’écran.

Touches numériques

4 5 6

7 8 9

Sélection des prises EXT (p.9)

Y

0

ù

Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2 chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne disparaisse.

Mode son

Permet de forcer les émissions Stéréo et Nicam Stéréo en Mono ou pour les émissions bilingues de choisir entre Dual I ou Dual II. L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée.

* Touche magnétoscope

La télécommande vous permet de piloter les fonctions principales du magnétoscope. Maintenez appuyée la touche VCR située sur le côté de la télécommande, puis appuyez sur une des touches pour accéder aux fonctions du magnétoscope : b % ∫ H îÏ È¬ P@# · ¢ Ê Æ 09

La télécommande est compatible avec tous les magnétoscopes utilisant le standard RC5.

3

Image 15
Contents Page ’emballage ou au dos de l’appareil Please note the reference numbersFor your TV set located on Packaging or on the back of the setIntroduction Table of ContentsKeys on the TV set Installing your television setPositioning the television set Remote control ‘ Switching onRemote control keys Name Quick installationProgram sort Program nameManual store Other settings in the Install menuDescription of the adjustments Picture settingsSound adjustments Feature settingsFormats If your television is equipped with a 43 screenIf your television is equipped with a 169 screen Press You will obtain TeletextTo select connected equipment Connecting peripheral equipmentVideo recorder Other equipmentGlossary TipsInformations pratiques SommaireUtilisation RaccordementsRaccordements Installation du téléviseurPositionnement du téléviseur Télécommande Les touches du téléviseurLes touches de la télécommande Nom de programme Installation rapide’installation est alors terminée Classement des programmesMémorisation manuelle Autres réglages du menu InstallationDescription des réglages Réglages de l’imageRéglages du son Réglage des optionsSuper Si votre téléviseur est équipé d’un écranExtension Sous-TitresTélétexte Appuyez surVous obtenez Pour sélectionner les appareils connectés RaccordementsMagnétoscope Autres appareilsGlossaire ConseilsTartalomjegyzék BevezetésCsatlakozások Televízió üzembe helyezéseTelevízió nyomógombjai TávirányítóTávirányító nyomógombjai Gyors indítás Programok osztályozásaProgramnév Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban Kézi tárolásBeállítások leírása KépbeállításHangbeállítás Az funkciók beállítása16/9-es formátum Abban az esetben, ha aTV 43 képernyővel rendelkezikAbban az esetben, ha aTV 169 képernyővel rendelkezik Eredmény NyomógombCsatlakoztatott készülékek kiválasztása Egyéb készülékek csatlakoztatásaKépmagnó Más készülékekSzószedet Tanácsok„·‚ÎÂÌË ÑÎfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌÌ˚ı ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡Ä·‚Ë¯Ë ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ Ù˯ÍÛ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ ‡Á˙ÂÏÅÂÌ˛ ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ Ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ËÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ÀÏfl ͇̇· ӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜ÌÉÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ ‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ ‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍÎÛÌ͈Ëfl 16/9 ‡ÊÏËÚ ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÍÂÎÂÚÂÍÒÚÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ ˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌ͇ۯÌËÍË ËÎÓ‚‡¸ ËÓ‚ÂÚ˚Spis treści WstępPodłączenie Instalacja odbiornikaPrzyciski na odbiorniku Umiejscowienie odbiornika PilotPrzyciski pilota Szybkie instalowanie Sortowanie programówNadawanie nazw programom Inne ustawienia w menu Instalacja Strojenie ręczneOpis poszczególnych ustawień Ustawienia obrazuUstawienia dźwięku Ustawienia poszczególnych opcjiJeżeli twój odbiornik posiada ekran FormatyNaciśnij przycisk TeletekstWybór podłączonego osprzętu Podłączanie urządzeń peryferyjnychMagnetowid Inny osprzętSłowniczek PoradyObsah ÚvodemPřipojení Zapojení televizoruTlačítka na televizoru Umístění televizoru Dálkové ovládáníTlačítka dálkového ovládání Rychlé nastavení Třídění programůNázev programu Další nastavení menu Nastavení Ruční laděníPopis nastavení Nastavení obrazuNastavení zvuku Nastavení zvláštních funkcíPokud je formát vašeho televizoru FormátStiskněteVýsledek OblíbenéStránky Volba připojeného přístroje Připojení jiných přístrojůVideorekordér Další přístrojeSlovníček termínů Než zavoláte technikaÚvod Zapojenia ‘ Zapnutie Inštalácia televízneho prijímačaTlačidlá na prijímači Umiestnenie televízneho Diaľkové ovládanie PrijímačaTlačidlá na diaľkovom ovládači Rýchla inštalácia kanálov Triedenie programovNázov programu Iné nastavenia z ponuky Inštalácia Manuálne uloženieStlačte H, vyberte Zvuk Ïa stlačte ¬. Objaví sa ponuka Zvuk Nastavenie obrazuNastavenie zvuku Nastavenie voliebTitulkovy Zoom Ak má váš televízny prijímač obrazovkuExpansia KompresiaDostanete Pripojenie periférnych zariadení Ostatné zariadeniaNavolenie pripojeného zariadenia Zhrnutie Rady‹çindekiler GiriflBa¤lant›lar Televizyonun kurulumuTV cihaz› üzerindeki tufllar Televizyonun yerlefltirilmesi Uzaktan kumandaUzaktan Kumanda Tufllar› ¤er, ekranda menü belirmezse, menüyü ›zl› kurulumKanallar›n programlanmas› Kanal ad›Kurulum menüsündeki di¤er ayarlar Manuel haf›zaya almaAyar tan›mlar› Görüntünün ayarlanmas›Ses ayar› Opsiyonlar›n ayar›Formatlar› ¤er televizyonunuz 43 ekran formatına sahip ise¤er televizyonunuz 169 ekran formatına sahip ise Teletext Üzerine bas›nElde edeceksiniz Dekoderli kay›t cihaz› Harici Cihazlar›n ba¤lanmas›Video Kay›t Cihaz› Di¤er cihazlarSözlük Ipuçlar›Interference Connecting the aerialPositioning the TV General PointsTürkçe Slovenčina Čeština Polski PyccÍËÈ Magyar Français