Fisher-Price J6295, L3495, L1961, L1962, J7739 manual Dispositifde retenue avec écroude sécurité

Page 18

Swing Frame Assembly Assemblage du cadre de la balançoire

Montaje del armazón del columpio

Rounded Side

Côté arrondi

Lado redondeado

M5 Lock Nut (Inside Retainers)

Écrou de sécurité M5 (à l’intévieur des dispositifs de retenue)

Tuerca ciega M5

(dentro de los sujetadores)

Retainer with Lock Nut

Dispositifde retenue avec écroude sécurité

21

Tighten the screw using the assembly tool.Turn the tool clockwise to tighten.

Repeat this procedure to fasten the screw in the other seat tube and seat tube support, using the remaining retainer with lock nut.

Sujetador con tuerca ciega

20

Fit a retainer with lock nut onto the end of the screw and to the seat tube support.

Hint: A lock nut has been factory assembled to the retainer. During shipment, the lock nut may have fallen out of the retainer. If it has, please fit it into the hexagonal hole in the retainer so that the rounded side of the lock nut faces out.

Fixer un dispositif de retenue avec écrou de sécurité à l’extrémité de la vis et au soutien du siège. Serrer la vis.

Conseil : Un écrou de sécurité a été assemblé en usine au dispositif de retenue. Pendant le transport, l’écrou peut être tombé. Si c'est le cas, le fixer au trou hexagonal du dispositif de retenue de façon que le côté arrondi de l’écrou de sécurité soit face à l’extérieur.

Ajustar un sujetador con tuerca ciega en el extremo del tornillo y en el soporte del tubo de la silla.Ajustar el tornillo.

Consejo: El sujetador lleva instalada una tuerca ciega de fábrica. Es posible que durante el envío la tuerca ciega se haya desprendido del sujetador. Si este es el caso, ajustarla en el orificio hexagonal del sujetador de modo que el lado redondeado de la tuerca ciega quede hacia afuera.

Serrer la vis à l’aide de l’outil d’assemblage.Tourner l’outil dans le sens horaire pour serrer.

Répéter ce procédé pour fixer la vis à l'autre tube du siège et au soutien du siège à l'aide du dispositif de retenue avec écrou de sécurité qui reste.

Ajustar el tornillo con la herramienta de montaje. Girar la herramienta hacia la derecha para apretar.

Repetir este procedimiento para ajustar el tornillo en el otro tubo de la silla y en el soporte del tubo de la silla, usando el sujetador con tuerca ciega restante.

Swing Frame assembly is now complete.

Cet assemblage de balançoire est définitif.

El montaje del armazón del columpio está finalizado.

18

Image 18
Contents J6295 J7739 L1961 L1962 L3495 When used as a swing Avertissement Advertencia Page Parts Pièces Piezas Swing Frame #8 x 3/ 4 1.9 cm Screw Mise EN Garde Precaución Infant Seat/Rocker Assembly En cada lado Appuyer Press Seat Back Appuyer LE Dossier Presionar EL Respaldo Place a housing on a flat surface Consejo pida ayuda a otra persona para sujetar la unidad Correct Hubs Pivots Conexiones Seat Tubes Page Dispositifde retenue avec écroude sécurité 5V x LR20 Battery Safety Information Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Avertissement Advertencia Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso Swing Balançoire Columpio Now, lower the seat down onto the red seat tube hubs Plug Barre-jouets Hints Infant Seat Siège pour bébé Silla infantil Rocker Berceuse Mecedor Tighten Serrer Ajustar Handles Poignées Asas Seat Tube Hubs Storage Rangement Almacenamiento ICES-003 NMB-003 Care Entretien Mantenimiento To remove the padPage Questions? Des questions ? ¿Preguntas?