Philips SC215, SBC SC205, KHMC106W warranty Hold maden varm, Betjening i bilen, Introducción

Page 16

INTRODUCCIÓN

Su bebé merece el mejor cuidado. El Calentador de Biberones de Philips forma parte de una completa gama de productos infantiles de Philips diseñados para poder ofrecer a su bebé el mejor cuidado.

Con el Calentador de Biberones de Philips usted podrá calentar con rapidez y seguridad los biberones y tarros infantiles y conservarlo caliente. Los

Ebebés generalmente prefieren la leche y los alimentos a una temperatura de 37º C. Con el control de temperatura usted podrá fijar siempre la temperatura correcta. El exclusivo diseño se adapta a todos los biberones y tarritos infantiles. El sistema de control de la temperatura garantiza los más exigentes criterios de seguridad.

Estas instrucciones corresponden a dos modelos de Calentadores de Biberones de Philips:

-Modelo SBC SC205: para usar en el hogar

-Modelo SBC SC215: para usar en el hogar y en el vehículo (utilizando el respectivo adaptador)

Por favor, lea cuidadosamente estas instrucciones y consérvelas para futura referencia.

Anbring flasken i beholderen (7) med løfteren, og hæld vand i rummet mellem flasken og beholderens inderside op til to centimeter fra kanten (6). Ved mindre glas fyldes kun op til lige under glassets kant.

Stil trinreguleringsknappen på “ ”-symbolet. Indikatorlyset tændes for at vise, at termostaten arbejder.

Rør hyppigt i glassets indhold med løfteren for at få en hurtigere

varmefordeling.

Efter nogle minutter har maden nået den helt rigtige temperatur til dit barn. Indikatorlyset slukker.

Når indikatorlyset slukkes, tages glasset ud af beholderen, og reguleringsknappen drejes til “ ”-stilling (slukket).

Advarsel:

Kontroller altid, at glassets indhold har den rigtige temperatur, ved at prøve lidt af på håndryggen.

Hold maden varm

Med flaskevarmeren kan du også holde flasker og glas varme i en kort

tid. Dette gøres ved at stille reguleringsknappen på . Termostaten

1

2

3

4

5

3 2

1

4 5

0

6

7

8

9

1Elevador de biberones y tarritos

2Asas de transporte

3Enchufe

4Selector de temperatura

6

-

:

Off (apagado)

7

-

:

50 a 110 ml

 

 

 

2

-

: 110 a 180 ml

 

-

:

180 a 250 ml

- : Tarritos

85 Luz indicadora

96 Borde

7 Recipiente

8 Recogedor del cable

9 Adaptador del vehículo

sikrer, at maden holder den indstillede temperatur. Af mikrobiologiske og hygiejniske hensyn skal babymad aldrig holdes varm længere end en time.

Betjening i bilen

Følg samme vejledning som beskrevet ovenfor. Til hurtig opvarmning af glas med børnemad stilles trinreguleringsknappen på “ ” symbolet. Bilens batteri anvendes nu i stedet for lysnettet, og derfor kan den tid, der kræves til opvarmningen, godt blive lidt længere. Vær opmærksom på, at langvarig anvendelse af flaskevarmeren (flere timer) kan svække bilens batteri.

Advarsel:

Brug aldrig flaskevarmeren, når bilen kører.

Hold aldrig flaskevarmeren i hånden, mens den anvendes.

16

61

ifusc205EURbk.p65

16

16/05/2001, 11:56

Image 16
Contents SBC SC205 Vianetsintä Vika RatkaisuPuhdistus HOITO-OHJEETTekniset Tiedot FINToiminta autossa Lämpimänä pitäminenIntroduction Tuttipullon lämmittäminen Vauvanruokatölkkien lämmittäminenFor use at home For use in the carWarming baby bottles Warming baby food jarsKäyttö kotona Käyttö autossaOperation in the car Keeping warmJohdanto Cleaning Maintenance InstructionsTechnical Specifications Problem LøsningProblem Solving Problem SolutionRengjøring VedlikeholdHolde varm Bruk i bilVarme opp tåteflasker Oppvarming av glass med barnematPour utilisation à la maison Pour utilisation en voiturePour chauffer les biberons Pour chauffer les petits potsTil bruk hjemme Til bruk i bilenFonctionnement en voiture Maintien à températureInnledning Nettoyage Instructions D’ENTRETIENSpécifications Techniques FejlfindingSolution DE Problèmes Problème SolutionRengøring VedligeholdelseBetjening i bilen Hold maden varmIntroducción Opvarmning af sutteflasker Opvarmning af glas med babymadPara uso en el hogar Para uso en el vehículoCalentamiento de los biberones Calentamiento de los tarritos infantilesVed brug i hjemmet Ved brug i bilenFuncionamiento en el vehículo Conservar biberones y tarros calientesIndledning Problemlösning Problem LösningLimpieza Instrucciones DE MantenimientoSolución DE Problemas Problema SoluciónRengöring UnderhållsanvisningarAnvändning i bilden VarmhållningEinleitung Värma nappflaskor Värma barnmatsburkarFür den Hausgebrauch Für die Benutzung im AutoErwärmung von Babyflaschen Erwärmung von Gläschen mit BabynahrungFör användning i hemmet För användning i bilenBetrieb im Auto WarmhaltenInledning Pflege DES Gerätes ReinigungTechnische Daten Καθάρισµα Problem LösungFehlerbehebung Χρήση στο αυτοκίνητο ∆ιατήρηση της θερµοκρασίαςInleiding Installatie Θέρµανση µπιµπερόΘέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφές Voor gebruik thuisOpwarmen van de fles Opwarmen van potjes babyvoedingΓια χρήση στο σπίτι Για χρήση στο αυτοκίνητοBediening in de auto Warm houdenΕισαγωγη Resolução DE Problemas Problema SoluçãoSchoonmaken OnderhoudsvoorschriftenOplossen VAN Problemen LimpezaInstruções DE Manutenção Especificações TécnicasFuncionamento no automóvel Manter aquecidoIntroduzione Aquecer os biberões do bebé Aquecer boiões de comida para bebéUso casalingo Uso in automobileScaldare i biberon Scaldare i vasetti di cibo per neonatiPara uso em casa Para uso no automóvelTenere il cibo al caldo IntroduçãoRisoluzione DEI Problemi Problema SoluzionePulizia Istruzioni PER LA Manutenzione
Related manuals
Manual 63 pages 43.57 Kb Manual 40 pages 32.44 Kb Manual 16 pages 12 Kb

KHMC106W, SBC SC205, SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.