Philips SC205 Rengöring, Underhållsanvisningar, Tekniska Specifikationer, Solución DE Problemas

Page 21

UNDERHÅLLSANVISNINGAR

Rengöring

Koppla bort nappflaskvärmaren från vägguttaget (eller cigarettändaruttaget) och låt den svalna. Gör ren behållaren och nappflaskevärmarens utsida med en fuktad trasa.

Sänk aldrig ner nappflaskevärmaren i vatten. Använd inte rengörings- eller skurmedel.

Kalkavsättningar måste avlägsnas. Använd endast vit ättika för detta. Häll i ättikan upp till mitten av behållaren och lämna den kvar där tills kalkavsättningarna har försvunnit helt. Skölj ordentligt och torka av med ett fuktad trasa.

Varning:

kontakta Philips servicecenter om något fel uppkommer.

försök aldrig reparera nappflaskvärmaren eller biladaptern själv, och ta aldrig isär dem.

service ska endast utföras av behörig servicepersonal.

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Modell SBC SC205

 

 

 

Strömförsörjning

:

220-240 volt växelström

Strömförbrukning

:

100 watt

Användningstemperatur

:

mellan +7 och +37

Skydd

:

Uppvärmningssystem med PTC-

 

 

temperaturreglering

Modell SBC SC215

 

 

 

Strömförsörjning (nät)

:

220-240 volt växelström

Strömförbrukning (nät)

:

90

watt

Strömförsörjning (bilbatteri)

:

12

volt likström

Strömförbrukning (bilbatteri)

:

80

watt

Användningstemperatur

:

mellan +7 och +37

Skydd

:

Uppvärmningssystem med PTC-

 

 

temperaturreglering

Bägge modellerna uppfyller kraven i EU:s lågspänningsdirektiv 73/ 237/EEG och EMC-direktivet (89/336/EEG).

56

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

 

Solución

 

 

El agua fluye

Extraiga cierta cantidad de agua del

excesivamente.

recipiente interno.

 

 

Los biberones flotan.

Deseche cierta cantidad de agua del

 

recipiente interno.

 

 

La temperatura es

Deje el biberón en el recipiente durante

demasiado baja.

algunos segundos después que la luz

 

indicadora se haya apagado o aumente la

 

temperatura seleccionada.

 

 

La temperatura es

Reduzca la temperatura establecida.

demasiado elevada.

Retire el biberón cuando la luz

 

 

indicadora se apague.

 

 

El tarrito no se calienta

Mezcle ocasionalmente el contenido

adecuadamente.

durante el calentamiento. Verifique que

 

el selector de control audible se halle en

 

la posición “

” (tarritos).

 

 

La unidad no calienta.

Espere 15 minutos entre los usos

 

consecutivos para permitir que el

 

interruptor de seguridad se reinicie.

 

 

La luz indicadora se

Esto es normal; la luz puede encenderse

enciende y apaga durante

y apagarse durante el calentamiento.

el calentamiento.

 

 

 

 

La luz indicadora

Proteja el indicador de la luz ambiental

aparentemente no

para mejorar la visibilidad.

ilumina.

 

 

 

 

El fondo del tanque está

Los depósitos de cal son normales y

manchado.

pueden aumentar si su fuente de agua

 

contiene abundante ácido nítrico; retire

 

periódicamente los depósitos con vinagre

 

blanco (ver mantenimiento).

 

 

 

 

21

 

ifusc205EURbk.p65

21

16/05/2001, 11:56

Image 21
Contents SBC SC205 Vika Ratkaisu VianetsintäHOITO-OHJEET PuhdistusTekniset Tiedot FINLämpimänä pitäminen Toiminta autossaIntroduction Vauvanruokatölkkien lämmittäminen Tuttipullon lämmittäminenFor use at home For use in the carWarming baby food jars Warming baby bottlesKäyttö kotona Käyttö autossaKeeping warm Operation in the carJohdanto Maintenance Instructions CleaningTechnical Specifications Problem LøsningProblem Solution Problem SolvingRengjøring VedlikeholdBruk i bil Holde varmOppvarming av glass med barnemat Varme opp tåteflaskerPour utilisation à la maison Pour utilisation en voiturePour chauffer les petits pots Pour chauffer les biberonsTil bruk hjemme Til bruk i bilenMaintien à température Fonctionnement en voitureInnledning Instructions D’ENTRETIEN NettoyageSpécifications Techniques FejlfindingProblème Solution Solution DE ProblèmesRengøring VedligeholdelseHold maden varm Betjening i bilenIntroducción Opvarmning af glas med babymad Opvarmning af sutteflaskerPara uso en el hogar Para uso en el vehículoCalentamiento de los tarritos infantiles Calentamiento de los biberonesVed brug i hjemmet Ved brug i bilenConservar biberones y tarros calientes Funcionamiento en el vehículoIndledning Problem Lösning ProblemlösningLimpieza Instrucciones DE MantenimientoProblema Solución Solución DE ProblemasRengöring UnderhållsanvisningarVarmhållning Användning i bildenEinleitung Värma barnmatsburkar Värma nappflaskorFür den Hausgebrauch Für die Benutzung im AutoErwärmung von Gläschen mit Babynahrung Erwärmung von BabyflaschenFör användning i hemmet För användning i bilenWarmhalten Betrieb im AutoInledning Reinigung Pflege DES GerätesTechnische Daten Problem Lösung ΚαθάρισµαFehlerbehebung ∆ιατήρηση της θερµοκρασίας Χρήση στο αυτοκίνητοInleiding Θέρµανση µπιµπερό InstallatieΘέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφές Voor gebruik thuisOpwarmen van potjes babyvoeding Opwarmen van de flesΓια χρήση στο σπίτι Για χρήση στο αυτοκίνητοWarm houden Bediening in de autoΕισαγωγη Problema Solução Resolução DE ProblemasSchoonmaken OnderhoudsvoorschriftenLimpeza Oplossen VAN ProblemenInstruções DE Manutenção Especificações TécnicasManter aquecido Funcionamento no automóvelIntroduzione Aquecer boiões de comida para bebé Aquecer os biberões do bebéUso casalingo Uso in automobileScaldare i vasetti di cibo per neonati Scaldare i biberonPara uso em casa Para uso no automóvelIntrodução Tenere il cibo al caldoProblema Soluzione Risoluzione DEI ProblemiPulizia Istruzioni PER LA Manutenzione
Related manuals
Manual 63 pages 43.57 Kb Manual 40 pages 32.44 Kb Manual 16 pages 12 Kb

KHMC106W, SBC SC205, SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.