Fisher-Price P2255 manual Base esquinada

Page 7

 

Assembly

Assemblage

Montaje

Elbow Foot

Motorized Frame

 

 

Pied de coude

Boîtier du moteur

Button

Button

Base esquinada

Armazón motorizado

Bouton

Bouton

 

 

L

 

Botón

Botón

 

 

 

 

 

 

 

 

Feet

 

 

R

 

 

 

Pieds

Feet

 

 

 

 

 

Pata

 

Button

 

 

 

 

 

Red Dot

Tube

Hole

 

Pieds

 

Bouton

 

Pata

 

Repère rouge

Tube

Trou

 

 

Botón

L

R

 

Punto rojo

Tubo

Orificio

4

 

5

 

 

 

 

 

 

Locate the R and L on the underside of each elbow foot. The R indicates the right leg. The L indicates the left leg.

While pressing the upper button on the right leg, fit it into the tube in the motorized frame. Make sure the upper button on the right leg “snaps” into the hole in the tube.

Repeat this procedure to assemble the left leg to the motorized frame.

When the legs are assembled correctly to the tubes in the motorized frame, you should not see the red dots.

Trouver le « R » et le « L » sous chaque pied de coude. Le pied droit est identifié par un « R ». Le pied gauche est identifié par un « L ».

Appuyer sur le bouton supérieur du montant droit et insérer celui-ci dans le boîtier du moteur.

S’assurer que le bouton du montant droit est bien emboîté dans le trou du tube.

Répéter ce procédé pour fixer le montant gauche au boîtier du moteur.

Quand les montants sont assemblés correctement dans les tubes du boîtier du moteur, les repères rouges devraient être cachés.

Localizar la R y la L en la parte inferior de cada base esquinada. La R corresponde a la pata derecha y la L a la pata izquierda.

Mientras oprime el botón superior de la pata derecha, introducirla en el tubo del armazón motorizado. Cerciorarse de que el botón superior de la pata derecha se ajuste en el orificio del tubo.

Repetir este procedimiento para ensamblar la pata izquierda en el armazón motorizado.

Sabrá si las patas están correctamente ensambladas en los tubos del armazón motorizado si los puntos rojos no están visibles.

Stand the assembly upright.

Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame.

When standing behind the product, all four feet should be flat upon the floor. And, check for an L marking on the left foot and an R marking on the right foot.

If the feet are not flat upon the floor, or the left and right feet have been reversed, remove both lower legs from the upper legs. Replace them onto the opposite upper leg.

Mettre l’assemblage debout.

Écarter les montants de façon que les boutons s’emboîtent dans les trous du boîtier du moteur.

Se placer derrière le produit et s’assurer que les quatre pieds sont bien à plat sur le sol. Vérifier aussi que le pied gauche est identifié par un « L » et le pied droit, par un « R ».

Si les pieds ne sont pas à plat sur le sol, ou si les pieds gauche et droit ont été inversés, retirer les deux montants inférieurs des montants supérieurs. Les installer sur le montant opposé.

Colocar la unidad en posición vertical.

Tirar de las patas de modo que los botones se “ajusten” en los orificios del armazón motorizado.

Al pararse detrás del producto, las cuatro patas deben estar planas contra el piso. Verifique que la pata izquierda tenga una L y la pata derecha una R.

Si las patas no están planas contra el piso, o si las patas izquierda y derecha están en el lugar equivocado, sacar ambas patas inferiores de las patas superiores. Ahora colóquelas en la pata superior correspondiente.

7

Image 7
Contents P2255 Page ICES-003 Product features and decorations may vary from photographsLadaptateur c.a. nest pas un jouet El adaptador de corriente alterna no es un juguete Nota FCC Válido sólo en los Estados Unidos FCC Statement United States Only Equipment Énoncé de la FCC États-Unis seulementParts Pièces Piezas Assembly Assemblage Montaje Base esquinada Frame Assembly Headrest Power Cord Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento Pull the toy down to be sure it is secure El tornillo con la llave inglesa5V x LR20 Conseils de sécurité concernant les piles Replace the battery compartment door and tighten the screwsBattery Safety Information Never short-circuit the battery terminalsPara desplegar Using the TrayTo Unfold Pour le déplierTo tighten the waist belts Restraint BeltsCourroies de retenue Cinturones de sujeciónPress Seat Position Buttons Cradleswing Berceaubalancelle CunacolumpioUtilisation de ladaptateur c.a AC Power UseUso de corriente alterna Swing Dial Sélecteur de vitesse Balancelle Be sure to turn swinging OFF O when not in use VitessesMobile and Lights Switch Music and Sounds SwitchPara seleccionar un valor de sonido girar el botón Swing DialInterruptor de móvil y luces Interrupteur de música y sonidosSeparar la almohadilla del sistema de sujeción Replacer le coussin sur le siègeCanada