Fisher-Price P2255 manual Frame Assembly Headrest Power Cord

Page 8

 

Assembly

Assemblage

Montaje

Frame Assembly

 

 

 

Headrest

Power Cord

Motor Assembly

 

 

Cordon d'alimentation

 

 

Appuie-tête

Power Cord

 

 

de la structure

 

 

Cabezal

Cordon d'alimentation du

 

Cable eléctrico de

 

 

 

boîtier du moteur

 

 

 

la unidad del armazón

 

 

 

Cable eléctrico de la

 

 

 

Seat

 

 

unidad del motor

 

 

 

 

Siège

 

 

 

 

 

 

 

 

Asiento

Pad

 

 

 

 

Coussin

 

 

 

 

Almohadilla

6

8

Plug the power cord from the motor assembly into the power cord in the frame assembly.

Brancher le cordon d'alimentation du boîtier du moteur sur le cordon d'alimentation de la structure.

Enchufar el cable eléctrico de la unidad del motor en el cable eléctrico de la unidad del armazón.

Side Rail

 

 

Structure tubulaire

 

Side Rail

latérale

Seat

Structure tubulaire

Riel lateral

 

Siège

latérale

 

Asiento

Riel lateral

7

Fit the side rails to the side tabs on the seat.

Insert four #10 x 3/4" (1.9 cm) screws into the side rails.

Fully tighten the screws with the Allen wrench.

Fixer les structures tubulaires latérales aux parties saillantes de chaque côté du siège.

Insérer quatre vis n° 10 de 1,9 cm dans les structures tubulaires latérales.

Bien serrer la vis à l’aide de la clé Allen.

Ajustar los rieles laterales en las lengüetas laterales del asiento.

Introducir cuatro tornillos N°10 x 3/4" (1,9 cm) en los rieles laterales.

Apretar bien el tornillo con la llave inglesa.

Position the seat upright.

Place the pad onto the seat with the headrest toward the top of the seat.

Remettre le siège à l’endroit.

Placer le coussin sur le siège de façon que l’appuie-tête soit sur le dossier du siège.

Colocar el asiento en posición vertical.

Poner la almohadilla en el asiento con el cabezal hacia la parte superior del asiento.

Pad

Slots

Fentes

Coussin

Ranuras

Almohadilla

 

Waist Belts

Courroies abdominales

9

Cinturones de

la cintura

Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.

Glisser les courroies abdominales dans les fentes du coussin. S’assurer qu’elles ne sont pas tortillées.

Introducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla. Verificar que los cinturones de la cintura no estén retorcidos.

8

Image 8
Contents P2255 Page Product features and decorations may vary from photographs Ladaptateur c.a. nest pas un jouetEl adaptador de corriente alterna no es un juguete ICES-003FCC Statement United States Only EquipmentÉnoncé de la FCC États-Unis seulement Nota FCC Válido sólo en los Estados UnidosParts Pièces Piezas Assembly Assemblage Montaje Base esquinada Frame Assembly Headrest Power Cord Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento El tornillo con la llave inglesa Pull the toy down to be sure it is secure5V x LR20 Replace the battery compartment door and tighten the screws Battery Safety InformationNever short-circuit the battery terminals Conseils de sécurité concernant les pilesUsing the Tray To UnfoldPour le déplier Para desplegarRestraint Belts Courroies de retenueCinturones de sujeción To tighten the waist beltsCradleswing Berceaubalancelle Cunacolumpio Press Seat Position ButtonsUso de corriente alterna AC Power UseUtilisation de ladaptateur c.a Be sure to turn swinging OFF O when not in use Vitesses Mobile and Lights SwitchMusic and Sounds Switch Swing Dial Sélecteur de vitesse BalancelleSwing Dial Interruptor de móvil y lucesInterrupteur de música y sonidos Para seleccionar un valor de sonido girar el botónReplacer le coussin sur le siège Separar la almohadilla del sistema de sujeciónCanada