Fisher-Price P2255 manual AC Power Use, Utilisation de ladaptateur c.a, Uso de corriente alterna

Page 16

Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile

Uso del columpio y móvil

 

Power Source

 

Switch

 

Interrupteur

 

d'alimentation

8

Interruptor de fuente

de alimentación

 

AC Power Use

Place the swing near a standard wall outlet.

Plug the AC adaptor into the power cord extending from the back of a leg.

Plug the AC adaptor into the wall outlet.

Use the AC adaptor only in a wall outlet. Do not plug the adaptor into a ceiling outlet.

Slide the power source switch to(AC power).

Hint: The power AC adaptor cord is designed to easily disconnect if stepped on accidentally. Simply plug the AC adaptor cord back into the power cord extending from the back of the leg.

The swing also operates on battery power. To install batteries, please

refer to the Battery Installation section on page 11. Slide the power source switch to (DC power).

Utilisation de l'adaptateur c.a.

Placer la balancelle à proximité d'une prise de courant standard.

Brancher l'adaptateur c.a. sur le cordon d'alimentation à l'arrière du produit.

Brancher l'adaptateur c.a. sur la prise de courant.

Brancher l'adaptateur c.a. sur une prise murale seulement. Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond.

Glisser l'interrupteur d'alimentation au mode adaptateur c.a. . Remarque : Le cordon d'alimentation de l'adaptateur c.a. est conçu pour se débrancher facilement si quelqu'un marche dessus par mégarde.

Il suffit de rebrancher l'adaptateur c.a. sur le cordon d'alimentation à l'arrière du produit.

La balancelle peut aussi être alimentée par piles. Pour installer les piles, se référer à la section « Installation des piles » à la page 11. Glisser l'interrupteur d'alimentation au mode piles .

Uso de corriente alterna

Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar.

Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende del dorso de una de las patas.

Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared.

Enchufar el adaptador eléctrico solo en un tomacorriente de pared. No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo.

Poner el interruptor de fuente de alimentación en corriente alterna. Nota: el cable eléctrico está diseñado para desconectarse fácilmente en caso de pisarlo accidentalmente. Simple-mente volver a enchufar el adaptador de corriente alterna en el cable eléctrico que se extiende desde trasera del producto.

El columpio también funciona a base de pilas. Para instalar las pilas, leer la sección de colocación de las pilas en la página 11. Poner el interruptor de fuente de alimentación en corriente continua.

16

Image 16
Contents P2255 Page Product features and decorations may vary from photographs Ladaptateur c.a. nest pas un jouetEl adaptador de corriente alterna no es un juguete ICES-003FCC Statement United States Only EquipmentÉnoncé de la FCC États-Unis seulement Nota FCC Válido sólo en los Estados UnidosParts Pièces Piezas Assembly Assemblage Montaje Base esquinada Frame Assembly Headrest Power Cord Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento El tornillo con la llave inglesa Pull the toy down to be sure it is secure5V x LR20 Replace the battery compartment door and tighten the screws Battery Safety InformationNever short-circuit the battery terminals Conseils de sécurité concernant les pilesUsing the Tray To UnfoldPour le déplier Para desplegarRestraint Belts Courroies de retenueCinturones de sujeción To tighten the waist beltsCradleswing Berceaubalancelle Cunacolumpio Press Seat Position ButtonsUtilisation de ladaptateur c.a AC Power UseUso de corriente alterna Be sure to turn swinging OFF O when not in use Vitesses Mobile and Lights SwitchMusic and Sounds Switch Swing Dial Sélecteur de vitesse BalancelleSwing Dial Interruptor de móvil y lucesInterrupteur de música y sonidos Para seleccionar un valor de sonido girar el botónReplacer le coussin sur le siège Separar la almohadilla del sistema de sujeciónCanada