Fisher-Price P2255 manual Cradleswing Berceaubalancelle Cunacolumpio, Press Seat Position Buttons

Page 15

Swing and Mobile Use Utilisation de la balancelle et du mobile

Uso del columpio y móvil

PRESS

APPUYER

PRESIONAR

Seat Tube Button

Bouton du tube du siège

Botón del tubo del asiento

TURN

TURN

TOURNERTOURNER

GIRAR

GIRAR

CRADLESWING

BERCEAUBALANCELLE

CUNACOLUMPIO

6

You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back.

Press the seat tube button to unlock the seat tube.

Rotate the seat tube to the desired position.

La balancelle peut bouger d’un côté à l’autre ou d’avant en arrière.

Appuyer sur le bouton du tube du siège pour déverrouiller celui-ci.

Tourner le tube du siège dans la position désirée.

Podrá ajustar el movimiento del columpio: lado alado o de adelante para atrás.

Oprimir el botón del tubo del asiento para liberar el tubo del asiento.

Girar el tubo del asiento a la posición deseada.

UPRIGHT

REDRESSÉE

VERTICAL

RECLINE

INCLINÉE

RECLINADA

PRESS Seat Position Buttons

APPUYER sur les boutons de positionnement du siège

7

PRESIONAR los botones de

posición de asiento

You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright.

From behind the seat, press both seat position buttons.

Push the seat back up until the buttons “snap” into the upright position.

Push the seat back down until the buttons “snap” into the recline position.

Le siège peut être placé à deux positions différentes : inclinée ou redressée.

Appuyer sur les deux boutons de positionnement à l’arrière du siège.

Lever le dossier du siège jusqu’à ce que les boutons s’emboîtent dans les trous pour la position redressée.

Baisser le dossier du siège jusqu’à ce que les boutons s’emboîtent dans les trous pour la position inclinée.

Podrá ajustar el asiento en dos posiciones diferentes: Reclinada o Vertical.

Oprimir ambos botones de posición de asiento en el dorso del asiento.

Empujar el respaldo del asiento para arriba hasta que los botones se encajen en la posición vertical.

Empujar el respaldo del asiento para abajo hasta que los botones se encajen en la posición reclinada.

15

Image 15
Contents P2255 Page ICES-003 Product features and decorations may vary from photographsLadaptateur c.a. nest pas un jouet El adaptador de corriente alterna no es un jugueteNota FCC Válido sólo en los Estados Unidos FCC Statement United States OnlyEquipment Énoncé de la FCC États-Unis seulementParts Pièces Piezas Assembly Assemblage Montaje Base esquinada Frame Assembly Headrest Power Cord Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento Pull the toy down to be sure it is secure El tornillo con la llave inglesa5V x LR20 Conseils de sécurité concernant les piles Replace the battery compartment door and tighten the screwsBattery Safety Information Never short-circuit the battery terminalsPara desplegar Using the TrayTo Unfold Pour le déplierTo tighten the waist belts Restraint BeltsCourroies de retenue Cinturones de sujeciónPress Seat Position Buttons Cradleswing Berceaubalancelle CunacolumpioAC Power Use Utilisation de ladaptateur c.aUso de corriente alterna Swing Dial Sélecteur de vitesse Balancelle Be sure to turn swinging OFF O when not in use VitessesMobile and Lights Switch Music and Sounds SwitchPara seleccionar un valor de sonido girar el botón Swing DialInterruptor de móvil y luces Interrupteur de música y sonidosSeparar la almohadilla del sistema de sujeción Replacer le coussin sur le siègeCanada