Fisher-Price P2255 manual Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento

Page 9

Assembly Assemblage Montaje

Elastic Loop

Elastic Loop

Boucle élastique

Boucle élastique

Ganchos elástico

Ganchos elástico

Straps

Straps

Courroies

Courroies

Cintas

Cintas

 

 

Elastic Loops

 

Boucles élastiques

 

Ganchos elásticos

10

Turn the seat face down.

Fasten both straps on the pad and seat.

Hook the two elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat.

Hook the two elastic loops at the bottom of the seat pad around the pegs at the bottom of the seat.

Mettre le siège à l’envers.

Fixer les deux courroies au coussin et au siège.

Accrocher les deux boucles élastiques situées au haut du coussin autour des chevilles au haut du siège.

Accrocher les deux boucles élastiques situées au bas du coussin autour des chevilles au bas du siège.

Poner el asiento cara abajo.

Ajustar ambas cintas en la almohadilla y asiento.

Enganchar los dos ganchos elásticos en la parte superior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la parte de arriba del asiento.

Enganchar los dos ganchos elásticos de la parte inferior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la parte de abajo del asiento.

Seat Handle

Poignée du siège

Asa del asiento

Seat Handle

Poignée du siège

Asa del asiento

11

Fit the pad edges around the rim of the seat.

Fit the pad around the seat handles.

Placer les bords du coussin sur le rebord du siège.

Fixer le coussin aux poignées du siège.

Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento.

Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento.

Tray

Plateau

Bandeja

12

“Snap” the tray onto the seat handles.

Emboîter le plateau sur les poignées du siège.

Ajustar la bandeja en las asas del asiento.

Lower Seat Tube

Tube inférieur du siège

Tubo de asiento inferior

Short Tube

Tube court

Tubo corto

13

Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back.

Fixer le tube inférieur du siège dans le tube court du dossier.

Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo.

9

Image 9
Contents P2255 Page Ladaptateur c.a. nest pas un jouet Product features and decorations may vary from photographsEl adaptador de corriente alterna no es un juguete ICES-003Equipment FCC Statement United States OnlyÉnoncé de la FCC États-Unis seulement Nota FCC Válido sólo en los Estados UnidosParts Pièces Piezas Assembly Assemblage Montaje Base esquinada Frame Assembly Headrest Power Cord Ajustar la almohadilla alrededor de las asas del asiento Pull the toy down to be sure it is secure El tornillo con la llave inglesa5V x LR20 Battery Safety Information Replace the battery compartment door and tighten the screwsNever short-circuit the battery terminals Conseils de sécurité concernant les pilesTo Unfold Using the TrayPour le déplier Para desplegarCourroies de retenue Restraint BeltsCinturones de sujeción To tighten the waist beltsPress Seat Position Buttons Cradleswing Berceaubalancelle CunacolumpioAC Power Use Utilisation de ladaptateur c.aUso de corriente alterna Mobile and Lights Switch Be sure to turn swinging OFF O when not in use VitessesMusic and Sounds Switch Swing Dial Sélecteur de vitesse BalancelleInterruptor de móvil y luces Swing DialInterrupteur de música y sonidos Para seleccionar un valor de sonido girar el botónSeparar la almohadilla del sistema de sujeción Replacer le coussin sur le siègeCanada