Graco PD162168A owner manual Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni

Page 35
Manual background

Manual backgroundMISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement désactivées.

NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc.

NE PAS utiliser l’adaptateur de courant alternatif s’il a été exposé à du liquide, échappé ou endommagé.

Protéger le cordon d’alimentation. Placer de manière à ce qu’on ne puisse le piétiner ou l’accrocher avec les meubles ou d’autres objets.

Manual backgroundMISE EN GARDE Danger d’étranglement: Gardez ce fil hors de la portée de votre enfant. NE PAS brancher avec une rallonge.

Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni.

Manual backgroundADVERTENCIA El producto no recarga las pilas. Cuando se usa el adaptador d e corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente.

NO ponga el producto cerca del agua y la humedad. No use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc.

NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado.

Proteja el cordón eléctrico. Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.

Manual backgroundADVERTENCIA Peligro de estrangulación: Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños. NO lo use con un cordón de extensión.

Use solamente el cordón eléctrico provisto.

35

Image 35
Contents 2010 Graco PD162168A 11/10 SwingOWNERS MANUAL MANUEL DUTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO LovinFailure to follow these warnings and the DO NOT use with an extension cord Use only power cord provided Manquer de suivre ces avertissements et les instructions Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni NE PAS brancher avec une rallongeSi no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones Use solamente el cordón eléctrico provisto NO lo use con un cordón de extensiónTools required Parts list Liste des pièces Lista de las piezasFEATURES ON CERTAIN MODELS CARACTÉRISTIQUES SUR Verifique que tieneAssembly Assemblage Montaje Fixer 2 crochets à la tige du siège à larrière du siège Attach 2 hooks to seat wire on rear of seatFasten 2 snaps on seat pad around the seat wire Page Page Attaching Tray Installation du plateau Instalación de la bandeja Page To Remove tray Pour tirer le plateau Para sacar la bandeja EF#EF$Colocación de las patas traseras Attaching Rear Legs Installation des pattes arrièreInserte la otra pata trasera en el otro armazón como se indica Insert other rear leg into the other housing as shownOne button Seul bouton Solo botón Insérer l’autre patte arrière dans le boîtier, tel qu’illustréColocación de las patas delanteras Attaching Front Legs Installation des pattes avantPage Front tube Tube avant Tubo delantero 13EMFN14 Page Rear tube Tube arrière Tubo trasero SNAP ENCLENCHEZ ADVERTENCIA FH FITo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño MISE EN GARDEFK FL Para ajustar la reclinación 4 posiciones To Adjust Recline 4 positions Réglage de l’inclinaison 4 positionsFM GN Instalación de las pilas no se incluyen Installing Batteries not includedInstallation des piles non comprises For Safe Battery Use Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Reorient or relocate the receiving antennaIncrease the separation between the equipment and receiver Pour un usage sécuritaire des piles Augmentez la séparation entre léquipement et le récepteur aux radiocommunicationsRéorientez ou replacez lantenne de réception Para el uso seguro de las pilas Aumente la separación entre el equipo y el receptor Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepciónCómo usar un tomacorriente de la pared To Use Wall Plug Utilisation de la prise muraleUse solamente el cordón eléctrico provisto Activación del columpio 6 velocidades Starting Swing 6 Speed Mise en marche de la balançoire 6 vitessesPARA DESACTIVAR EL COLUMPIO Oprima el botón de encendido/apagado MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIREPARA ACTIVAR EL COLUMPIO SPEED - Press On /Off button or press any speed APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA Page For Storage Pour l’entreposage Para guardarlo Body support Support du corps Soporte del cuerpo Features on Certain Modeles Caractéristiques de certains modèlesCaracterísticas de ciertos modelos Head support Appui-tête ApoyacabezaStyles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar GL GMAssembling Mobile Assemblage du mobile Armado del móvil HE HF HG SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH Problem SolvingSWING WON’T OPERATE LE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT Solutions aux problèmesLA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO Resolución de problemasEL COLUMPIO NO FUNCIONA Juguetes Mix ’N Move se vende por separado Mix ’N Move Toys sold separately Jouets Mix N Move vendus séparémentNotes Notas Notes Notas TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water Care and MaintenanceSoins et entretien Cuidado y mantenimientoRegistro del producto EE.UU or/óProduct Registration USA Inscription de votre produit au Canada