Graco PD162168A owner manual or/ó, Product Registration USA Inscription de votre produit au Canada

Page 52
or/ó

Replacement Parts • Warranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.)

To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following:

Para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:

www.gracobaby.com

or/ó

1-800-345-4109

To purchase parts or accessories or for warranty

information in Canada, contact Elfe at:

Pour commander des pièces ou obtenir des

renseignements au sujet de la garantie au Canada,

communiquez avec Elfe au:

1-800-667-8184

(Fax: 514-344-9296)

or/ou

www.elfe.net

Product Registration (USA)

Inscription de votre produit (au Canada)

Registro del producto (EE.UU.)

To register your Graco product from within the U.S.A. visit us

online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site

Internet www.gracobaby.com/productregistration ou retrouner la carte

d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis.

Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.

52

Image 52
Contents Swing OWNERS MANUAL MANUEL DUTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIOLovin 2010 Graco PD162168A 11/10Failure to follow these warnings and the DO NOT use with an extension cord Use only power cord provided Manquer de suivre ces avertissements et les instructions NE PAS brancher avec une rallonge Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourniSi no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones NO lo use con un cordón de extensión Use solamente el cordón eléctrico provistoParts list Liste des pièces Lista de las piezas FEATURES ON CERTAIN MODELS CARACTÉRISTIQUES SURVerifique que tiene Tools requiredAssembly Assemblage Montaje Fasten 2 snaps on seat pad around the seat wire Attach 2 hooks to seat wire on rear of seatFixer 2 crochets à la tige du siège à larrière du siège Page Page Attaching Tray Installation du plateau Instalación de la bandeja Page EF#EF$ To Remove tray Pour tirer le plateau Para sacar la bandejaAttaching Rear Legs Installation des pattes arrière Colocación de las patas traserasInsert other rear leg into the other housing as shown One button Seul bouton Solo botónInsérer l’autre patte arrière dans le boîtier, tel qu’illustré Inserte la otra pata trasera en el otro armazón como se indicaAttaching Front Legs Installation des pattes avant Colocación de las patas delanterasPage FN14 13EMFront tube Tube avant Tubo delantero Page Rear tube Tube arrière Tubo trasero SNAP ENCLENCHEZ FH FI To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoMISE EN GARDE ADVERTENCIAFK FL FM GN To Adjust Recline 4 positions Réglage de l’inclinaison 4 positionsPara ajustar la reclinación 4 posiciones Installation des piles non comprises Installing Batteries not includedInstalación de las pilas no se incluyen For Safe Battery Use Increase the separation between the equipment and receiver Reorient or relocate the receiving antennaConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Pour un usage sécuritaire des piles Réorientez ou replacez lantenne de réception aux radiocommunicationsAugmentez la séparation entre léquipement et le récepteur Para el uso seguro de las pilas Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción Aumente la separación entre el equipo y el receptorTo Use Wall Plug Utilisation de la prise murale Cómo usar un tomacorriente de la paredUtiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni Starting Swing 6 Speed Mise en marche de la balançoire 6 vitesses Activación del columpio 6 velocidadesPARA ACTIVAR EL COLUMPIO MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIREPARA DESACTIVAR EL COLUMPIO Oprima el botón de encendido/apagado SPEED - Press On /Off button or press any speed APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA Page For Storage Pour l’entreposage Para guardarlo Features on Certain Modeles Caractéristiques de certains modèles Características de ciertos modelosHead support Appui-tête Apoyacabeza Body support Support du corps Soporte del cuerpoAssembling Mobile Assemblage du mobile Armado del móvil GL GMStyles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar HE HF HG SWING WON’T OPERATE Problem SolvingSEAT DOESN’T SWING VERY HIGH LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS Solutions aux problèmesLE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT EL COLUMPIO NO FUNCIONA Resolución de problemasLA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO Mix ’N Move Toys sold separately Jouets Mix N Move vendus séparément Juguetes Mix ’N Move se vende por separadoNotes Notas Notes Notas Care and Maintenance Soins et entretienCuidado y mantenimiento TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm waterProduct Registration USA Inscription de votre produit au Canada or/óRegistro del producto EE.UU