Graco PD162168A owner manual

Page 40
Manual background

TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/nature sound will continue to play until the power on/off button is pushed or the music/nature off button is pushed.

When using the timer with the swing on, if the button is pushed once, the red speed light will flash once and timer is set for 10 minutes. Pushing the timer button a second time will increase the run time to 20 minutes and the red speed light will flash twice.

Pushing a third time will increase the time to 30 minutes and the red speed light will flash three times.

When using the timer with the Music/Nature sounds on, the timer will set to 10, 20 or 30 minutes as described for the swing, but there will be no flashing light.

MINUTERIE - Appuyer sur le poussoir « minuterie » pour activer la commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la musique par minuterie. Si le bouton de la minuterie n'est pas enclenché, la balançoire et/ou des bruits de la nature et la musique continuent à fonctionner jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de mise en marche ou sur le bouton de commande des bruits de la nature et de la musique. Lorsqu’on appuie une fois sur le bouton pour utiliser la minuterie pour la balançoire, le voyant rouge clignote une fois et la minuterie est réglée pour 10 minutes. En poussant une seconde fois, on augmente le temps de fonctionnement à 20 minutes et le voyant rouge clignote deux fois. Pousser le bouton une troisième fois augmente le temps de fonctionnement à 30 minutes et le voyant rouge clignote trois fois. Lorsqu’on appuie sur le bouton pour utiliser la minuterie pour les bruits de la nature et la musique, le réglage tel que décrit ci-dessus pour obtenir un fonctionnement de 10, 20 ou 30 minutes, mais le voyant rouge ne s’allume pas.

RELOJ – Empuje el botón “Reloj” (Timer) para fijar la duración del columpio y la música/sonidos de la naturaleza. Si no empuja el botón del reloj, el columpio y/o la música/sonidos de la naturaleza continuarán sonando hasta que se vuelva a empujar el botón de encendido/apagado o el botón de apagado de la música/sonidos de la naturaleza. Cuando usa el reloj para el columpio, si empuja el botón una vez, la luz roja indicadora de la velocidad destellará una vez y el reloj estará programado para 10 minutos. Empujar el botón del reloj por segunda vez aumentará el tiempo de funcionamiento a 20 minutos y la luz roja indicadora de velocidad destellará dos veces. Empujarlo por tercer vez aumentará la duración a 30 minutos y la luz roja indicadora de velocidad destellará tres veces. Cuando se usa el reloj solamente para la música/sonidos de la naturaleza, el reloj se fijará a 10, 20 ó 30 minutos como se describe para el columpio, pero no destellará ninguna luz.

40

Image 40
Contents Swing OWNERS MANUAL MANUEL DUTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIOLovin 2010 Graco PD162168A 11/10Failure to follow these warnings and the DO NOT use with an extension cord Use only power cord provided Manquer de suivre ces avertissements et les instructions NE PAS brancher avec une rallonge Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourniSi no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones NO lo use con un cordón de extensión Use solamente el cordón eléctrico provistoParts list Liste des pièces Lista de las piezas FEATURES ON CERTAIN MODELS CARACTÉRISTIQUES SURVerifique que tiene Tools requiredAssembly Assemblage Montaje Fasten 2 snaps on seat pad around the seat wire Attach 2 hooks to seat wire on rear of seatFixer 2 crochets à la tige du siège à larrière du siège Page Page Attaching Tray Installation du plateau Instalación de la bandeja Page EF#EF$ To Remove tray Pour tirer le plateau Para sacar la bandejaAttaching Rear Legs Installation des pattes arrière Colocación de las patas traserasInsert other rear leg into the other housing as shown One button Seul bouton Solo botónInsérer l’autre patte arrière dans le boîtier, tel qu’illustré Inserte la otra pata trasera en el otro armazón como se indicaAttaching Front Legs Installation des pattes avant Colocación de las patas delanterasPage FN14 13EMFront tube Tube avant Tubo delantero Page Rear tube Tube arrière Tubo trasero SNAP ENCLENCHEZ FH FI To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niñoMISE EN GARDE ADVERTENCIAFK FL FM GN To Adjust Recline 4 positions Réglage de l’inclinaison 4 positionsPara ajustar la reclinación 4 posiciones Installation des piles non comprises Installing Batteries not includedInstalación de las pilas no se incluyen For Safe Battery Use Increase the separation between the equipment and receiver Reorient or relocate the receiving antennaConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Pour un usage sécuritaire des piles Réorientez ou replacez lantenne de réception aux radiocommunicationsAugmentez la séparation entre léquipement et le récepteur Para el uso seguro de las pilas Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción Aumente la separación entre el equipo y el receptorTo Use Wall Plug Utilisation de la prise murale Cómo usar un tomacorriente de la paredUtiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni Starting Swing 6 Speed Mise en marche de la balançoire 6 vitesses Activación del columpio 6 velocidadesPARA ACTIVAR EL COLUMPIO MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIREPARA DESACTIVAR EL COLUMPIO Oprima el botón de encendido/apagado SPEED - Press On /Off button or press any speed APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA Page For Storage Pour l’entreposage Para guardarlo Features on Certain Modeles Caractéristiques de certains modèles Características de ciertos modelosHead support Appui-tête Apoyacabeza Body support Support du corps Soporte del cuerpoAssembling Mobile Assemblage du mobile Armado del móvil GL GMStyles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar HE HF HG SWING WON’T OPERATE Problem SolvingSEAT DOESN’T SWING VERY HIGH LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS Solutions aux problèmesLE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT EL COLUMPIO NO FUNCIONA Resolución de problemasLA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO Mix ’N Move Toys sold separately Jouets Mix N Move vendus séparément Juguetes Mix ’N Move se vende por separadoNotes Notas Notes Notas Care and Maintenance Soins et entretienCuidado y mantenimiento TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm waterProduct Registration USA Inscription de votre produit au Canada or/óRegistro del producto EE.UU