Graco PD162168A owner manual SPEED - Press On /Off button or press any speed

Page 38
SPEED - Press On /Off button or press any speed

1

 

 

 

SPEED - Press On /Off button or press any speed

 

 

 

from 1 to 6. When pressing On/Off button, it

6

 

2

 

 

 

 

 

automatically starts with the last speed setting that

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

was selected before the swing was turned off.

5

 

3

 

 

 

 

 

 

VITESSE - Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

une vitesse de 1 à 6. Lorsqu’on appuie sur le bouton

 

 

 

 

 

 

«On/Off », la balançoire se met automatiquement en marche à la dernière vitesse sélectionnée lors de l’arrêt de la balançoire.

VELOCIDAD - Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio.

ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF.

Press button to stop swing motion.

MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le bouton « ON » pour allumer et sur le bouton « OFF » pour éteindre. Appuyer sur le bouton pour arrêter le balancement.

ENCENDIDO/APAGADO - Oprima para ENCENDER y APAGAR. Oprima el botón para detener el movimiento del columpio.

MUSIC - Push “Music” button to turn on music. Push button again to advance to next track. There are 10 songs.

MUSIQUE - Appuyer sur le bouton « musique » pour mettre en marche. Pousser de nouveau sur le bouton pour avancer à la mélodie suivante. Il y a 10 chansons.

MÚSICA – Empuje el botón “Música” (Music) para activar la música. Empuje el botón de nuevo para pasar a la pista siguiente. Hay 10 canciones.

38

Image 38
Contents Lovin SwingOWNERS MANUAL MANUEL DUTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO 2010 Graco PD162168A 11/10Failure to follow these warnings and the DO NOT use with an extension cord Use only power cord provided Manquer de suivre ces avertissements et les instructions NE PAS brancher avec une rallonge Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourniSi no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones NO lo use con un cordón de extensión Use solamente el cordón eléctrico provistoVerifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasFEATURES ON CERTAIN MODELS CARACTÉRISTIQUES SUR Tools requiredAssembly Assemblage Montaje Fixer 2 crochets à la tige du siège à larrière du siège Attach 2 hooks to seat wire on rear of seatFasten 2 snaps on seat pad around the seat wire Page Page Attaching Tray Installation du plateau Instalación de la bandeja Page EF#EF$ To Remove tray Pour tirer le plateau Para sacar la bandejaAttaching Rear Legs Installation des pattes arrière Colocación de las patas traserasInsérer l’autre patte arrière dans le boîtier, tel qu’illustré Insert other rear leg into the other housing as shownOne button Seul bouton Solo botón Inserte la otra pata trasera en el otro armazón como se indicaAttaching Front Legs Installation des pattes avant Colocación de las patas delanterasPage Front tube Tube avant Tubo delantero 13EMFN14 Page Rear tube Tube arrière Tubo trasero SNAP ENCLENCHEZ MISE EN GARDE FH FITo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño ADVERTENCIAFK FL Para ajustar la reclinación 4 posiciones To Adjust Recline 4 positions Réglage de l’inclinaison 4 positionsFM GN Instalación de las pilas no se incluyen Installing Batteries not includedInstallation des piles non comprises For Safe Battery Use Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Reorient or relocate the receiving antennaIncrease the separation between the equipment and receiver Pour un usage sécuritaire des piles Augmentez la séparation entre léquipement et le récepteur aux radiocommunicationsRéorientez ou replacez lantenne de réception Para el uso seguro de las pilas Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepción Aumente la separación entre el equipo y el receptorTo Use Wall Plug Utilisation de la prise murale Cómo usar un tomacorriente de la paredUtiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni Starting Swing 6 Speed Mise en marche de la balançoire 6 vitesses Activación del columpio 6 velocidadesPARA DESACTIVAR EL COLUMPIO Oprima el botón de encendido/apagado MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIREPARA ACTIVAR EL COLUMPIO SPEED - Press On /Off button or press any speed APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA Page For Storage Pour l’entreposage Para guardarlo Head support Appui-tête Apoyacabeza Features on Certain Modeles Caractéristiques de certains modèlesCaracterísticas de ciertos modelos Body support Support du corps Soporte del cuerpoStyles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar GL GMAssembling Mobile Assemblage du mobile Armado del móvil HE HF HG SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH Problem SolvingSWING WON’T OPERATE LE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT Solutions aux problèmesLA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO Resolución de problemasEL COLUMPIO NO FUNCIONA Mix ’N Move Toys sold separately Jouets Mix N Move vendus séparément Juguetes Mix ’N Move se vende por separadoNotes Notas Notes Notas Cuidado y mantenimiento Care and MaintenanceSoins et entretien TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm waterRegistro del producto EE.UU or/óProduct Registration USA Inscription de votre produit au Canada