Graco PD162168A owner manual Care and Maintenance, Soins et entretien, Cuidado y mantenimiento

Page 51
Care and Maintenance

Care and Maintenance

FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts.

REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH.

TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water.

NO BLEACH OR DETERGENT.

EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading or warping of parts.

Soins et entretien

DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des vis desserrées, pièces usées, tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez au besoin. Utilisez seulement les pièces de remplacement Graco.

HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est lavable à la machine à l'eau froide, cycle délicat et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.

POUR NETTOYER L’ARMATURE: utilisez un savon de ménage doux et de l’eau tiède. PAS D’EAU DE JAVEL OU DÉTERGENT.

UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut provoquer une décoloration prématurée des pièces.

Cuidado y mantenimiento

DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco.

LA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE BLANQUEADOR.

PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE DETERGENTE O BLANQUEADOR.

EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas.

51

Image 51
Contents 2010 Graco PD162168A 11/10 SwingOWNERS MANUAL MANUEL DUTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO LovinFailure to follow these warnings and the DO NOT use with an extension cord Use only power cord provided Manquer de suivre ces avertissements et les instructions Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni NE PAS brancher avec une rallongeSi no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones Use solamente el cordón eléctrico provisto NO lo use con un cordón de extensiónTools required Parts list Liste des pièces Lista de las piezasFEATURES ON CERTAIN MODELS CARACTÉRISTIQUES SUR Verifique que tieneAssembly Assemblage Montaje Attach 2 hooks to seat wire on rear of seat Fasten 2 snaps on seat pad around the seat wireFixer 2 crochets à la tige du siège à larrière du siège Page Page Attaching Tray Installation du plateau Instalación de la bandeja Page To Remove tray Pour tirer le plateau Para sacar la bandeja EF#EF$Colocación de las patas traseras Attaching Rear Legs Installation des pattes arrièreInserte la otra pata trasera en el otro armazón como se indica Insert other rear leg into the other housing as shownOne button Seul bouton Solo botón Insérer l’autre patte arrière dans le boîtier, tel qu’illustréColocación de las patas delanteras Attaching Front Legs Installation des pattes avantPage 13EM FN14Front tube Tube avant Tubo delantero Page Rear tube Tube arrière Tubo trasero SNAP ENCLENCHEZ ADVERTENCIA FH FITo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño MISE EN GARDEFK FL To Adjust Recline 4 positions Réglage de l’inclinaison 4 positions FM GNPara ajustar la reclinación 4 posiciones Installing Batteries not included Installation des piles non comprisesInstalación de las pilas no se incluyen For Safe Battery Use Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiverConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Pour un usage sécuritaire des piles aux radiocommunications Réorientez ou replacez lantenne de réceptionAugmentez la séparation entre léquipement et le récepteur Para el uso seguro de las pilas Aumente la separación entre el equipo y el receptor Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepciónCómo usar un tomacorriente de la pared To Use Wall Plug Utilisation de la prise muraleUse solamente el cordón eléctrico provisto Activación del columpio 6 velocidades Starting Swing 6 Speed Mise en marche de la balançoire 6 vitessesMISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE PARA ACTIVAR EL COLUMPIOPARA DESACTIVAR EL COLUMPIO Oprima el botón de encendido/apagado SPEED - Press On /Off button or press any speed APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA Page For Storage Pour l’entreposage Para guardarlo Body support Support du corps Soporte del cuerpo Features on Certain Modeles Caractéristiques de certains modèlesCaracterísticas de ciertos modelos Head support Appui-tête ApoyacabezaGL GM Assembling Mobile Assemblage du mobile Armado del móvilStyles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar HE HF HG Problem Solving SWING WON’T OPERATESEAT DOESN’T SWING VERY HIGH Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PASLE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONALA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO Juguetes Mix ’N Move se vende por separado Mix ’N Move Toys sold separately Jouets Mix N Move vendus séparémentNotes Notas Notes Notas TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm water Care and MaintenanceSoins et entretien Cuidado y mantenimientoor/ó Product Registration USA Inscription de votre produit au CanadaRegistro del producto EE.UU