Graco PD162168A owner manual Mise En Marche De La Balançoire, Para Activar El Columpio

Page 37
MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE :

PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:MISE EN GARDE Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège: toujours se servir de la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de

l’enfant.

MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE :

Appuyer sur le bouton « On/Off » ou sur une vitesse de 1 à 6. Lorsqu’on appuie sur le bouton « On/Off », la balançoire se met automatiquement en marche à la dernière vitesse sélectionnée lors de l’arrêt de la balançoire.

Observer le mouvement de balancement pendant une minute. Cela prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire s’ajuste en fonction du réglage. Modifier le réglage au besoin.

Le balancement obtenu pour chaque niveau de réglage sera plus prononcé pour un petit bébé très calme que pour un bébé plus gros et agité.

On peut en tout temps arrêter le mouvement du siège qui balance sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre en marche.

Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, il est possible qu'un dispositif de protection ait été activé. Éteindre le moteur, attendre trois minutes, puis redémarrer la balançoire.

POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : appuyer sur le bouton d'allumage « On/Off ».

PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima el botón de encendido/apagado.ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño.

PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:

Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio.

Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si fuera necesario.

Un bebé pequeño y tranquilo se moverá más alto en cada valor que un bebé más grande y más activo.

Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor. Empuje el columpio para reactivarlo.

Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio.

PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Oprima el botón de encendido/apagado.

37

Image 37
Contents OWNERS MANUAL MANUEL DUTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO SwingLovin 2010 Graco PD162168A 11/10Failure to follow these warnings and the DO NOT use with an extension cord Use only power cord provided Manquer de suivre ces avertissements et les instructions Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni NE PAS brancher avec une rallongeSi no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones Use solamente el cordón eléctrico provisto NO lo use con un cordón de extensiónFEATURES ON CERTAIN MODELS CARACTÉRISTIQUES SUR Parts list Liste des pièces Lista de las piezasVerifique que tiene Tools requiredAssembly Assemblage Montaje Fasten 2 snaps on seat pad around the seat wire Attach 2 hooks to seat wire on rear of seatFixer 2 crochets à la tige du siège à larrière du siège Page Page Attaching Tray Installation du plateau Instalación de la bandeja Page To Remove tray Pour tirer le plateau Para sacar la bandeja EF#EF$Colocación de las patas traseras Attaching Rear Legs Installation des pattes arrièreOne button Seul bouton Solo botón Insert other rear leg into the other housing as shownInsérer l’autre patte arrière dans le boîtier, tel qu’illustré Inserte la otra pata trasera en el otro armazón como se indicaColocación de las patas delanteras Attaching Front Legs Installation des pattes avantPage FN14 13EMFront tube Tube avant Tubo delantero Page Rear tube Tube arrière Tubo trasero SNAP ENCLENCHEZ To Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño FH FIMISE EN GARDE ADVERTENCIAFK FL FM GN To Adjust Recline 4 positions Réglage de l’inclinaison 4 positionsPara ajustar la reclinación 4 posiciones Installation des piles non comprises Installing Batteries not includedInstalación de las pilas no se incluyen For Safe Battery Use Increase the separation between the equipment and receiver Reorient or relocate the receiving antennaConsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Pour un usage sécuritaire des piles Réorientez ou replacez lantenne de réception aux radiocommunicationsAugmentez la séparation entre léquipement et le récepteur Para el uso seguro de las pilas Aumente la separación entre el equipo y el receptor Vuelva a orientar o a colocar la antena de recepciónCómo usar un tomacorriente de la pared To Use Wall Plug Utilisation de la prise muraleUse solamente el cordón eléctrico provisto Activación del columpio 6 velocidades Starting Swing 6 Speed Mise en marche de la balançoire 6 vitessesPARA ACTIVAR EL COLUMPIO MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIREPARA DESACTIVAR EL COLUMPIO Oprima el botón de encendido/apagado SPEED - Press On /Off button or press any speed APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA Page For Storage Pour l’entreposage Para guardarlo Características de ciertos modelos Features on Certain Modeles Caractéristiques de certains modèlesHead support Appui-tête Apoyacabeza Body support Support du corps Soporte del cuerpoAssembling Mobile Assemblage du mobile Armado del móvil GL GMStyles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar HE HF HG SWING WON’T OPERATE Problem SolvingSEAT DOESN’T SWING VERY HIGH LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS Solutions aux problèmesLE SIÈGE NE BALANCE PAS TRÈS HAUT EL COLUMPIO NO FUNCIONA Resolución de problemasLA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO Juguetes Mix ’N Move se vende por separado Mix ’N Move Toys sold separately Jouets Mix N Move vendus séparémentNotes Notas Notes Notas Soins et entretien Care and MaintenanceCuidado y mantenimiento TO CLEAN FRAME, use only household soap and warm waterProduct Registration USA Inscription de votre produit au Canada or/óRegistro del producto EE.UU