Maxi-Cosi DRU0632 manual Storingen aan het gordelslot, Oplossen eventuele storing van slot

Page 38

EXI0203_GBA_Tobi_I_BW:-- 02-10-2008 15:21 Pagina 42

A. Storingen aan het gordelslot

De slotdelen worden bij het openen van het gordelslot vertraagd uitgeworpen.

Het gordelslot laat zich alleen met veel kracht openen.

Het vastklikken van de slotdelen in het gordelslot verloopt niet soepel (veel weerstand).

Het slot kan niet meer gesloten worden, de slotdelen worden weer uitgeworpen.

Bij het sluiten van het gordelslot is geen duidelijke “klik” hoorbaar.

NL

B. Oplossen eventuele storing van slot

• Controleer het slot op verontreiniging en maak het indien nodig schoon, door uitkloppen, uitspoelen,

 

 

schoonblazen of uitzuigen met bijv. een stofzuiger.

 

 

LET OP! Gebruik nooit smeermiddelen!

Wanneer het niet lukt om het gordelslot goed te sluiten of indien u er niet zeker van bent dat de functiestoring verholpen is, neem dan direct contact op met de leverancier of importeur (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing). Gebruik de Maxi-Cosi Tobi dan in geen geval!

5. ALGEMENE INSTRUCTIES

Let altijd op het volgende…

Gebruik het zitje áltijd, ook bij korte ritjes dicht bij huis, want juist dan gebeuren de meeste ongelukken.

Gebruik de Maxi-Cosi Tobi alleen in de auto en niet in huis. Het autozitje is niet ontworpen voor gebruik in huis.

De Maxi-Cosi Tobi mag zowel op de voorstoel als op de achterbank worden gebruikt. Ook bij aanwezigheid van een airbag! Wij adviseren u echter het zitje op de achterbank te plaatsen. Indien dat niet mogelijk is, zorg er dan in ieder geval voor dat bij aanwezigheid van een airbag de voorstoel in de achterste stand staat. Raadpleeg ook de handleiding van de auto; in steeds meer auto’s is de airbag eenvoudig uit te schakelen.

Het zitje moet altijd met de autogordel bevestigd zijn, ook wanneer het niet gebruikt wordt. Een los zitje kan al bij een noodstop andere passagiers verwonden.

Zorg ervoor dat de Maxi-Cosi Tobi niet bekneld of belast wordt door zware bagage, verstelbare stoelen of dichtslaande deuren.

Gebruik de Maxi-Cosi Tobi nooit zonder bekleding. Vervang de bekleding niet door een andere bekleding dan een originele, omdat de bekleding deel uitmaakt van de totale veiligheid van het zitje.

Dek de Maxi-Cosi Tobi altijd af als de auto in de volle zon geparkeerd wordt; kunststof- en metaaldelen kunnen erg heet worden, dit kan tot brandwonden leiden en de bekleding kan onnodig verkleuren.

Logo’s etc. op de bekleding niet verwijderen, dit om beschadigingen aan de bekleding te voorkomen.

Zorg ervoor dat er geen bagage of andere losse objecten (bijvoorbeeld op de hoedenplank) in de auto liggen. Deze veranderen bij een noodstop of botsing in gevaarlijke projectielen!

Pauzeer bij langere ritten regelmatig om uw kind wat bewegingsvrijheid te geven.

Laat uw kind nooit alleen in de auto achter.

Bewaar voor toekomstig gebruik, de gebruiksaanwijzing in de daarvoor bestemde ruimte achterop de Maxi-Cosi Tobi.

Gebruik nooit tweedehands producten, u weet immers nooit wat er mee is gebeurd. De veiligheid van het zitje kan uitsluitend door de fabrikant worden gegarandeerd wanneer het gebruikt wordt door de eerste eigenaar.

Zowel aan een autozitje voor kinderen, als aan de gordels mogen geen veranderingen worden aangebracht door de gebruiker. Ook labels of waarschuwingen etc. die deel uit maken van het zitje mogen absoluut niet worden verwijderd!

Vervang de Maxi-Cosi Tobi na een ongeval altijd; het autozitje kan door niet direct waarneembare schade onveilig zijn geworden.

De fabrikant houdt rekening met het feit dat autozitjes indrukken kunnen veroorzaken in de autobekleding of autogordels. Door de voorgeschreven veiligheidsnormen en de kracht waarmee deze moeten worden aangespannen, laat dit zich echter niet vermijden. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade hierdoor ontstaan.

En vanzelfsprekend…

• Geef zelf het goede voorbeeld en draag altijd uw autogordel!

Nederlands

42

Image 38
Contents Maxi-Cosi Tobi Installation with 3-point belt Yes Headrest Frame Fabric cover Belt buckle Belt pads EnglishDear parents Contents Important Read FirstInstructions for use Installation and Removal of the MAXI-COSI TobiInstallation Removing the Maxi-Cosi Tobi Using the harness systemAdjusting the height of the harness Placing Your Child in the MAXI-COSI TobiTaking the child out MaintenancePlacing the child in the Maxi-Cosi Tobi GeneralCleaning the cover Reattaching the coverGeneral Instructions Solving any problemsMalfunction to the belt buckle Always pay attention to the following…Next Stage Child CAR Seats WarrantyWarranty Date of effect Warranty is not valid in the following casesWarranty term What to do in case of defectsFrançais Chers parentsImportant a Lire Imperativement Mode d’emploiTable DES Matières Groupe Poids de l’enfant AgeInstaller ET Enlever LE MAXI-COSI Tobi Utilisation du harnais Installer Votre Enfant Dans LE MAXI-COSI TobiEnlever le Maxi-Cosi Tobi Régler la hauteur du harnaisSortir lenfant Installer lʼenfant dans le Maxi-Cosi TobiInstallez l’enfant le dos bien droit dans le Maxi-Cosi Tobi Nettoyage de la housse EntretienEnlever la housse Replacer la housseInstructions Generales SolutionsProblèmes au niveau du fermoir du harnais Se rappeler en toutes circonstances…Emballage Et bien entenduSeparation DES Dechets Housse Déchets restants Éléments enGarantie GarantieAutres SIEGES-AUTO Que devez-vous faire ? Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi Tobi DeutschVerehrte Eltern Wichtig Bitte Zuerst Lesen GebrauchsanweisungInhalt Zulassung nach ECE R44/04 GruppeBefestigen UND Herausnehmen DES MAXI-COSI Tobi BefestigenIHR Kind in DEN MAXI-COSI Tobi Setzen RückansichtDen Maxi-Cosi Tobi herausnehmen Benutzen Sie das Hosenträger-GurtsystemHerausnehmen des Kindes Das Kind in den MAXI-COSI Tobi setzenDas Schloss zuerst wieder geöffnet werden Bezug PflegeAllgemeines Abnehmen des BezugesBehebung eventueller Störungen des Schlosses Befestigung des BezugsStörungen am Gurtschloss Allgemeine AnweisungenVerpackung Und selbstverständlich…Abfalltrennung ProduktteileDie Garantie gilt nicht, wenn Fortsetzung AutositzZulassung nach ECE R44/04 Typ Autositz GarantiebeginnWas müssen Sie tun? FragenNederlands Geachte oudersBelangrijk Eerst Lezen GebruiksaanwijzingInhoud Installeren EN Uitnemen VAN DE MAXI-COSI Tobi InstallerenUW Kind in DE MAXI-COSI Tobi Plaatsen Zijaanzicht AchteraanzichtUitnemen van de Maxi-Cosi Tobi Gebruik harnassysteemOnderhoud Het kind in de Maxi-Cosi Tobi plaatsenUitnemen van het kind AlgemeenReinigen bekleding Terugplaatsen bekledingAlgemene Instructies Storingen aan het gordelslotOplossen eventuele storing van slot Let altijd op het volgende…Scheiden VAN Afval Vervolg AutozitjesWat moet je doen? Vanaf wanneer?Voor welke periode? VragenOs felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi Tobi EspañolEstimados padres Requisitos de seguridad más exigentesHomologado según la ECE R44/04 Grupo Peso del niño Edad ÍndiceImportante PRIMERO, LEE LAS Instrucciones 18 kg Aprox meses y 3,5 añosDel cinturón de forma distinta a la descrita Modo de empleoInstalación Y Desintalación DE LA MAXI-COSI Tobi InstalaciónUso del sistema de arneses Desintalación de la Maxi-Cosi TobiCómo Colocar AL Niño EN LA MAXI-COSI Tobi Ajustar el arnés a la altura adecuadaCómo colocar al niño en la Maxi-Cosi Tobi Reclinado de la sillaLimpieza de la vestidura Como sacar el niño de la sillaMantenimiento Solución a una posible avería del cierre Montaje de la vestiduraAverías en la hebilla del arnés Instrucciones GeneralesEmbalaje Por supuestoSeparación DE Residuos Componentes delGarantía GarantíaOtras Sillas DE Auto ¿Qué debes hacer? PreguntasItaliano Gentili genitoriOmologazione secondo ECE R44/04 Gruppo Peso del bambino Età IndiceImportante Leggere Attentamente 18 kg Mesi circa- 3,5 anniIstruzioni per l’uso Installazione E Rimozione DEL Seggiolino MAXI-COSI TobiInstallazione Uso delle cinture di sicurezza Rimozione del Maxi-Cosi TobiCome Accomodare IL Bambino NEL MAXI-COSI Tobi Regolazione delle cinture di sicurezzaAccomodare il bambino nel Maxi-Cosi Tobi Per togliere il bambino dal seggiolinoPulizia del rivestimento, delle protezioni della cinture ManutenzioneManutenzione generale Riposizionamento del rivestimentoIstruzioni Generali Guasti alla fibbia della cintureSoluzione di un eventuale guasto della fibbia Fate sempre attenzione a quanto segue…Modelli DI Seggiolini Auto PER LE Diverse ETA’ Naturalmente…Differenziazione DEI Rifiuti Garanzia GaranziaRichieste D’INFORMAZIONI Segurança PortugûesCaros pais Garantir a segurança do seu filhoAprovação segundo ECE R44/04 Grupo Peso da criança Idade IndíceImportante Leia Primeiro 18 kg Aprox meses a 3,5 anosInstalação Modo de empregoInstalar E Retirar a MAXI-COSI Tobi Colocar a Criança NA MAXI-COSI Tobi Vista posterior Vista lateral Do lado do fecho do cintoRetirar a Maxi-Cosi Tobi Utilizar o sistema de cinto de segurançaColocar a criança na Maxi-Cosi Tobi Como retirar a criançaLimpeza da forra ManutençãoPara retirar a forra Para recolocar a forraSolução de eventuais avarias do fecho Funcionamento e limpeza do fecho do cintoAvarias Instruções GeraisSeparação DE Lixo Está claroDê um bom exemplo e utilize sempre o seu cinto de segurança EmbalagemGarantia GarantiaCadeiras Sucessoras Que deves fazer? Esclarecimentos AdicionaisEXI0203GBATobiIBW-- 02-10-2008 1522 Pagina EXI0203GBATobiIBW-- 02-10-2008 1522 Pagina EXI0203GBATobiIBW-- 02-10-2008 1522 Pagina EXI0203GBATobiIBW-- 02-10-2008 1522 Pagina