Nikon instruction manual Scala Profondita DI Campo, Fotografia Allinfrarosso

Page 40

Uso del lampeggiatore Speedlight SB-19 o SB-E montato sulla Nikon FG-20

OEM

Assicurarsi di regolare il selettore del modo di ripresa dell'SB-19 o del selettore della folocamera di un nuovo tipo SB-E alia posizione "A". Usando un modello SB- E non recente, rogolarlo alia posizione "FE-FM". Potreteottenere, altrimenti, la corretta esposizione solarnente in tele t70mm) mentre le Vostre ioto verranno sovraesposte in grandangolare (35mm) dovuto al cambiamento dell'apertura massima di questo obiettivo. Con pellicole negativo (colore negativo, ad es), questo cambiamento potrebbe non influire sulla fotografia poiche presenta una maggiore fatitudine di posa. Non si consiglia I'uso di pellicole per diapositive poiche hanno una inferiore fatitudine di posa.

SCALA PROFONDITA DI CAMPO

Potete osservare la profondita di campo attraverso il mtrino premendo il tasto ap- posito quando usate una folocamera provvista di questa funzione. Ma, a ditferen- za di altri obiettivi Nikkor, il Zoom-Nikkor 35-70mm f/3,3-4,5 non ha segni a colori di indicazione della profondita di campo incsi sull'obiettivo. Potrete tuttavia deter- minare la profondita di campo consultando le tabelle fornite in questo manuale (vederepagina45).

Per prima cosa. tagliare le scale lungo le linee indicate. Quindi, porre la scala della distanza soggetto/fotocamera (B) sopra la scala della profondita di campo (A) con il lato superiore della scala (B) in corrispondenza della lunghezza focale attualmente usata, e la distanza allineata con la linea di indicazione centrale della scala (A). Ota leggere i numeri (sulla scala B) che appaiono all'opposto della coppia di linee della profondita di campo (nella scala A) corrispondenti all'apertura in uso. Ouesti numeri indicano la profondita di campo per le impostazioni effettuate.

Per esempio, se I'obiettivo e stato messo a fuoco su una distanza di 1 metro con la lunghezza focale regolata a 35mm e I'apertura a f/22, i numeri sulla scala deile distanze opposta alle linee della profondita di campo in f/22 sono I attuale profon- dita di campo.

FOTOGRAFIA ALL'INFRAROSSO

Per la fotografia all'infrarosso, il piano della piii nitida messa a fuoco e leggermente piu distante di quello prodotto dalla luce visibile. Potrete compensare gli eventuali spostamenti della messa a fuoco facendo riferimentoalle linee di infrarossodi col- ore rosso © incise sull'obiettivo. (La linea con il punto verde in basso e per una lunghezza focale di 35mm, mentre quella con il punto marrone e per i 70mm. Per lunghezze focali intermedie, usare la zona fra i due.) Dopo aver messo a fuoco con precisione il soggetto attraverso il mirino, controllare la distanza messa a fuoco e ruotare I'anello di messa a fuoco verso sinistra fino a quando il numero della distan- za prefissatasi allinei con il segno di infrarosso. Quindi, fissare il filtroall'obiettivo escattare lafoto.

40

Image 40
Contents Zoom-Nikkor 35-70mm f/33-4.5 »IJ J « # n $ I « 5 OCS.%10 EESBtf f KDS-IZttF2AS*j7K?£ t Page English Tt»Ttz2l\ tit. «*a5TTLHatt#S*J5il«f-f CJ*M#»»»*-» AM«fflaax-r„ SMmmmmmmmamamm Ttffi KVi Before Using the Lens NomenclatureFocusingb Macro FocusingMounting the Lens ZoomingcRecommended Focusing Screens Variable ApertureFlash Photography Care Non-TTL automatic or manual flash photographySpecifications DEPTH-OF-FIELD ScaleInfrared Photography Focal length 35mm to 70mm Maximum aperture f/3.3 toAccessories Lens CareVOR DER Benutzung DES Objektivs Einsetzen DES Objektivs Scharfeinstellen DES ObjektivsStufenlose Verstellung DER BRENNWEITE-C MakroeinstellungEmpfohlene Einstellscheiben E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 J K/P M R T uAnderung DER Blende BlitzlichtaufnahmenTiefenscharfeskala InfrarotaufnahmenGroBte Offnung f/3,3 bis 4,5 TechnischedatenGewichtrCa 255g Objektivpflege Nomenclature Montagea Mise AU PointMise AU Point Macro RemarquesVerres DE Visee Recommandes Ouverture VariableConseils Pour LA Photographie AU Flash Longueur focaleCaracteristiques Profondeur DE ChampLongueur focale 35mm a 70mm Soins a Apporter a Voire Objectif Taille des accessoires 52 diam P 0,75mmMesure de Iexposition a pleine ouverture Nomenclatura Antes OE Utilizar Este ObjetivoMontaje DEL Objetivo EnfoquebEfecto Zoom Enfoque MacroPantallas DE Enfoque Recomendadas JA/LBCDEGIG2G3G4HIH2H3H4JK/PMRTUAbertura Variable Fotografia CON FlashEscala DE Profundidad DE Campo Fotografia POR Rayos InfrarrojosEspecificaciones Dimensiones de los accesorlos 52mm de diam. P = 0,75mmAccesorios Cuidados DEL Objetivo Prima DI Usare Lobiettivo Montaggio Dellobiettivo Messa a FuocoUSO DEL Zoom Messa a Fuoco in MacroSchermi PER Messa a Fuoco Consigliati Aperturavariabile Informazioni SU Fotografia CON LampeggiatoreScala Profondita DI Campo Fotografia AllinfrarossoCaratteristiche Tecniche AccessorDiametro filtri 52mm P=0,75mm Curadegliobiettivo Page Itllif G 5 oIll Nikon Nikon Corporation
Related manuals
Manual 30 pages 4.38 Kb Manual 36 pages 30.11 Kb