Metz 28 AF-4 C operating instructions Battery test, Automatic flashgun cut-out circuit

Page 24

2. Preparing the mecablitz for use

2.3 Battery test

This facility is used to test alkaline-manganese dry-cell batteries (not rechargeable batteries!). The batteries are alright if the battery check light illumi- nates when the test button is pressed. If the light does not illuminate then the residual power is low and a new set of batteries should be loaded.

2.4 Automatic flashgun cut-out circuit

To avoid accidental battery discharge and to

keconomise on power consumption, the flashgun automatically switches itself off 10 minutes after it was switched on or after a flash was fired. The green operating light and the orange flash-ready light are then extinguished. Automatic flashgun cut-out can be prevented by firing a flash or by pressing the I switch. The flashgun will then continue to remain operational for another 5-10 minutes. Press the I button to turn on the mecablitz again.

2.5 Mounting the mecablitz on the camera

Hold the flashgun securely in one hand so that the controls are facing you. Turn the knurled screw in the mecablitz adapter foot anti-clockwise to its leftmost position.

Slide the mecablitz into the camera’s accessory shoe.

Turn the knurled screw clockwise until the stop point is reached, thereby firmly securing the mecablitz onto the camera.

24

Image 24
Contents Mecablitz 28 AF-4 C Vorwort Sehr geehrter KundeInhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Das Blitzgerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzenVorbereiten des mecablitz StromversorgungDas Blitzgerät kann wahlweise betrieben werden mit Keine Lithium-Batterien verwendenEinlegen und Auswechseln der Batterien oder Akkus Batterie-Test Automatische GeräteabschaltungBefestigen des mecablitz auf der Kamera Betrieb nehmen des mecablitz VoraussetzungenBedienungsanleitung Meldungen vom Blitzgerät an die Kamera BlitzbereitschaftsanzeigeAutomatische Blitzsynchronzeitsteuerung Blinkt Schalten Sie den Blitz hinzu bei einigen Kameras TTL-Blitzsteuerung Wollen Sie die Blitzreichweite anhand derHandauslöser am Blitz möglich Blitzsynchronisation NormalsynchronisationLangzeitsynchronisation Blitzbetrieb in den einzelnen Kamerafunktionen Autofokus-Meßblitz AF-Meßblitzes erheblich einIndirektes Blitzen Achten Sie beim Schwenken des ReflektorsLicht vom Reflektor auf das Motiv fallen kann Winkelvorsatzes verringert Wartung und Pflege, StörungsbeseitigungFormieren des Blitz-Kondensators StörungsbeseitigungTechnische Daten Sonderzubehör Mecalux 11 BestellnrForeword Dear CustomerMB 28 AF-4C Contents Safety Instructions Power supply Preparing the mecablitz for useDo not use lithium batteries Disposal of batteriesLoading and replacing the batteries Exchanging batteriesBattery test To avoid accidental battery discharge and toAutomatic flashgun cut-out circuit Mounting the mecablitz on the cameraSetting the mecablitz into operation Not feature TTL flash controlSwitching the flashgun on and off, film speed PreconditionsFlashgun instructions to the camera Flash-ready indicationAutomatic flash sync speed control Correct-exposure indication see figInformation displayed in the camera’s view- finder Event of incorrect exposure With overexposure Do not flashTTL flash control Flash synchronisation Normal synchronisationSlow-synchronisation Soft focusing SF Flash in the individual camera modesSecond curtain synchronisation Depth of field DEPAutofocus measuring flash Ring flashFocusing priority One-shot AF AF operating modesShutter release priority AI Servo AF Bounced flash Bounced flashCare and maintenance-Troubleshooting Switch off the flashgun with the main switchForming the flash capacitor Technical data Optional extras Mecalux 11 Order NoAvant-propos Cher clientBlitz 28 AF-4C Table des matières Consiegnes des sécurité Préparatifs AlimentationLe flash peut fonctionner sur Elimination des batteriesMise en place et remplacement des piles ou accus Coupez le flash avec le boutonPensez à la protection de l’environnement Test des piles Coupure automatique du flashFixation du flash sur l’appareil photo Mise en fonction du flash ConditionsNe puissance Mise en marche/coupure du flash, sensiblité du filmSignalisations du flash au boîtier Disponibilité du flashLorsque le condensateur de flash est chargé, le Affichages dans le viseur Clignote mettez le flash en fonction sur certains boîtiers’appareil sur un trépied ou allonger le temps de pose Mesure TTL au flash Et de couverture des zooms, etc. Vous n’avez pasSynchronisation Synchronisation normaleSynchronisation en vitesse lente Fonctionnement du flash dans les différents modes Synchronisation sur le second rideauZone de netteté DEP Flou artistique SFIlluminateur AF RemarquesModes de mise au point automatique Priorité à la mise au point AF ponctuel = One- shotPriorité au déclenchement AF continu = AI servo Eclairage indirect au flash Eclairage indirect au flashSur les côtés Formation du condensateur de flashDépannage rapide Fiche technique Au MgDe métal Faisceau Accessoires en option Ecran réfléchissant 28-23 réf Etui T 33 réfVoorwoord Geachte klantInhoudsopgave Veiligheidsinstructies Voorbereiden van de mecablitz Geen lithiumbatterijen gebruikenVoeding Afvoeren van de batterijenInleggen en verwisselen van de batterijen of de accu’s Batterijtest Automatische uitschakeling van het apparaatDe mecablitz in gebruik nemen VoorwaardenEn uitschakelen van de flitser, filmgevoe- ligheid Instellen van de filmgevoeligheid op de mecaMeldingen van de flitser aan de camera Aanduiding van flitsparaatheidAutomatische omschakeling naar de flits- synchronisatietijd De aanduiding van de belichtingscontrole zie afbDe zoekeraanduidingen in de camera Geldt.xTTL-flitsregeling Flitssynchronisatie Normale synchronisatieFlitsen met de verschillende camerafuncties Flits programautomatiekDeze functie wordt door de mecablitz niet onder- steund Soft- Focus SFAutofocusmeetflits Let er s.v.p. opAF- functies Scherpteprioriteit Single AFOntspanprioriteit Continous AF Indirect flitsen Indirect flitsenUitlichting en groothoekvoorzetstuk Onderhoud en verzorging, opheffen van storingen Formeren van de flitscondensatorSchakel de flitser uit met de hoofdschakelaar Technische gegevens Accessoires Reflectiescherm 28 23 bestelnummer Tas T 33 bestelnummerPage Page Metz Farbfernsehgeräte