Metz 28 AF-4 C AF- functies, Scherpteprioriteit Single AF, Ontspanprioriteit Continous AF

Page 68

8. Autofocusmeetflits

AF- functies

Bij AF-camera’s zijn er twee functies ( afhankelijk van het camera-model ) :

Scherpteprioriteit ( SINGLE AF )

U kunt de camera pas ontspannen, als het AF- systeem op het onderwerp heeft scherpgesteld. Kan het camera AF-systeem niet scherpstellen, dan wordt de camera ( en daarmee ook de flitser ) niet ontspannen!

Ontspanprioriteit ( CONTINOUS AF ) :

U kunt de camera altijd ontspannen, ongeacht de scherpstelling.

Er bestaat gevaar, dat opnamen onscherp

xalvorens de camera de scherpstelling heeft beëindigd.

Bij deze functie is de AF-meetflits uitgeschakeld!worden, wanneer u de ontspanknop bedient,

Verdere details over de AF-functies en het activeren daarvan, vindt u in de gebruiksaanwijzing van de camera.

68

Image 68
Contents Mecablitz 28 AF-4 C Vorwort Sehr geehrter KundeInhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Das Blitzgerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzenVorbereiten des mecablitz StromversorgungDas Blitzgerät kann wahlweise betrieben werden mit Keine Lithium-Batterien verwendenEinlegen und Auswechseln der Batterien oder Akkus Befestigen des mecablitz auf der Kamera Batterie-TestAutomatische Geräteabschaltung Bedienungsanleitung Betrieb nehmen des mecablitzVoraussetzungen Automatische Blitzsynchronzeitsteuerung Meldungen vom Blitzgerät an die KameraBlitzbereitschaftsanzeige Blinkt Schalten Sie den Blitz hinzu bei einigen Kameras Handauslöser am Blitz möglich TTL-BlitzsteuerungWollen Sie die Blitzreichweite anhand der Langzeitsynchronisation BlitzsynchronisationNormalsynchronisation Blitzbetrieb in den einzelnen Kamerafunktionen Autofokus-Meßblitz AF-Meßblitzes erheblich einLicht vom Reflektor auf das Motiv fallen kann Indirektes BlitzenAchten Sie beim Schwenken des Reflektors Winkelvorsatzes verringert Wartung und Pflege, StörungsbeseitigungFormieren des Blitz-Kondensators StörungsbeseitigungTechnische Daten Sonderzubehör Mecalux 11 BestellnrMB 28 AF-4C ForewordDear Customer Contents Safety Instructions Power supply Preparing the mecablitz for useDo not use lithium batteries Disposal of batteriesLoading and replacing the batteries Exchanging batteriesBattery test To avoid accidental battery discharge and toAutomatic flashgun cut-out circuit Mounting the mecablitz on the cameraSetting the mecablitz into operation Not feature TTL flash controlSwitching the flashgun on and off, film speed PreconditionsFlashgun instructions to the camera Flash-ready indicationAutomatic flash sync speed control Correct-exposure indication see figInformation displayed in the camera’s view- finder Event of incorrect exposure With overexposure Do not flashTTL flash control Slow-synchronisation Flash synchronisationNormal synchronisation Soft focusing SF Flash in the individual camera modesSecond curtain synchronisation Depth of field DEPAutofocus measuring flash Ring flashShutter release priority AI Servo AF Focusing priority One-shot AFAF operating modes Bounced flash Bounced flashForming the flash capacitor Care and maintenance-TroubleshootingSwitch off the flashgun with the main switch Technical data Optional extras Mecalux 11 Order NoBlitz 28 AF-4C Avant-proposCher client Table des matières Consiegnes des sécurité Préparatifs AlimentationLe flash peut fonctionner sur Elimination des batteriesPensez à la protection de l’environnement Mise en place et remplacement des piles ou accusCoupez le flash avec le bouton Fixation du flash sur l’appareil photo Test des pilesCoupure automatique du flash Mise en fonction du flash ConditionsNe puissance Mise en marche/coupure du flash, sensiblité du filmLorsque le condensateur de flash est chargé, le Signalisations du flash au boîtierDisponibilité du flash ’appareil sur un trépied ou allonger le temps de pose Affichages dans le viseurClignote mettez le flash en fonction sur certains boîtiers Mesure TTL au flash Et de couverture des zooms, etc. Vous n’avez pasSynchronisation en vitesse lente SynchronisationSynchronisation normale Fonctionnement du flash dans les différents modes Synchronisation sur le second rideauZone de netteté DEP Flou artistique SFIlluminateur AF RemarquesPriorité au déclenchement AF continu = AI servo Modes de mise au point automatiquePriorité à la mise au point AF ponctuel = One- shot Eclairage indirect au flash Eclairage indirect au flashDépannage rapide Sur les côtésFormation du condensateur de flash De métal Faisceau Fiche techniqueAu Mg Accessoires en option Ecran réfléchissant 28-23 réf Etui T 33 réfVoorwoord Geachte klantInhoudsopgave Veiligheidsinstructies Voorbereiden van de mecablitz Geen lithiumbatterijen gebruikenVoeding Afvoeren van de batterijenInleggen en verwisselen van de batterijen of de accu’s Batterijtest Automatische uitschakeling van het apparaatDe mecablitz in gebruik nemen VoorwaardenEn uitschakelen van de flitser, filmgevoe- ligheid Instellen van de filmgevoeligheid op de mecaMeldingen van de flitser aan de camera Aanduiding van flitsparaatheidAutomatische omschakeling naar de flits- synchronisatietijd De aanduiding van de belichtingscontrole zie afbDe zoekeraanduidingen in de camera Geldt.xTTL-flitsregeling Flitssynchronisatie Normale synchronisatieFlitsen met de verschillende camerafuncties Flits programautomatiekDeze functie wordt door de mecablitz niet onder- steund Soft- Focus SFAutofocusmeetflits Let er s.v.p. opOntspanprioriteit Continous AF AF- functiesScherpteprioriteit Single AF Indirect flitsen Indirect flitsenUitlichting en groothoekvoorzetstuk Schakel de flitser uit met de hoofdschakelaar Onderhoud en verzorging, opheffen van storingenFormeren van de flitscondensator Technische gegevens Accessoires Reflectiescherm 28 23 bestelnummer Tas T 33 bestelnummerPage Page Metz Farbfernsehgeräte