Metz 28 AF-4 C operating instructions Illuminateur AF, Remarques

Page 49

8. Illuminateur AF

Avec son illuminateur AF intégré, le mecablitz assiste les reflex autofocus TTL dans la mise au point auto- matique. Lorsque la lumière ambiante est insuffisante pour permettre une mise au point automatique, le mecablitz projette des bandes rouges verticales sur le sujet lorsqu’on appuie légèrement sur le déclen- cheur du boîtier. Le système autofocus du boîtier utilise ces bandes pour réaliser la mise au point.

Remarques :

Si le système autofocus du boîtier est activé, l’illuminateur AF sera automatiquement activé par l’électronique du boîtier en situation de faible lumière.

L’illuminateur AF ne peut pas être activé dans chaque mode d’exposition ou chaque mode de mise au point automatique. Il n’est utilisable qu’en mode autofocus ponctuel (AF One-shot : voir mode d’emploi de l’appareil photo). En autofocus continu avec priorité au déclenchement (AI servo), l’utilisa- tion de l’illuminateur AF n’est pas possible.

Si une assistance est nécessaire pour la mise au point, ce sera soit l’illuminateur AF du boîtier ou celui du flash qui sera activé suivant le niveau de lumière ambiante.

La portée de l’illuminateur AF dépend de la lumi- nosité de l’objectif (ouverture maximale). Pour un objectif standard F 1,8/50 mm, la portée est d’environ 6 à 10 m suivant la sensibilité du capteur AF du boîtier.

Les objectifs peu lumineux, par ex. avec ouverture maximale de 5,6 ou 8 (télézooms par exemple), réduisent sensiblement la portée de l’illuminateur AF.

l

49

Image 49
Contents Mecablitz 28 AF-4 C Sehr geehrter Kunde VorwortInhaltsverzeichnis Das Blitzgerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzen SicherheitshinweiseStromversorgung Vorbereiten des mecablitzDas Blitzgerät kann wahlweise betrieben werden mit Keine Lithium-Batterien verwendenEinlegen und Auswechseln der Batterien oder Akkus Automatische Geräteabschaltung Batterie-TestBefestigen des mecablitz auf der Kamera Voraussetzungen Betrieb nehmen des mecablitzBedienungsanleitung Blitzbereitschaftsanzeige Meldungen vom Blitzgerät an die KameraAutomatische Blitzsynchronzeitsteuerung Blinkt Schalten Sie den Blitz hinzu bei einigen Kameras Wollen Sie die Blitzreichweite anhand der TTL-BlitzsteuerungHandauslöser am Blitz möglich Normalsynchronisation BlitzsynchronisationLangzeitsynchronisation Blitzbetrieb in den einzelnen Kamerafunktionen AF-Meßblitzes erheblich ein Autofokus-MeßblitzAchten Sie beim Schwenken des Reflektors Indirektes BlitzenLicht vom Reflektor auf das Motiv fallen kann Wartung und Pflege, Störungsbeseitigung Winkelvorsatzes verringertFormieren des Blitz-Kondensators StörungsbeseitigungTechnische Daten Mecalux 11 Bestellnr SonderzubehörDear Customer ForewordMB 28 AF-4C Contents Safety Instructions Preparing the mecablitz for use Power supplyDo not use lithium batteries Disposal of batteriesExchanging batteries Loading and replacing the batteriesTo avoid accidental battery discharge and to Battery testAutomatic flashgun cut-out circuit Mounting the mecablitz on the cameraNot feature TTL flash control Setting the mecablitz into operationSwitching the flashgun on and off, film speed PreconditionsFlash-ready indication Flashgun instructions to the cameraAutomatic flash sync speed control Correct-exposure indication see figEvent of incorrect exposure With overexposure Do not flash Information displayed in the camera’s view- finderTTL flash control Normal synchronisation Flash synchronisationSlow-synchronisation Flash in the individual camera modes Soft focusing SFSecond curtain synchronisation Depth of field DEPRing flash Autofocus measuring flashAF operating modes Focusing priority One-shot AFShutter release priority AI Servo AF Bounced flash Bounced flashSwitch off the flashgun with the main switch Care and maintenance-TroubleshootingForming the flash capacitor Technical data Mecalux 11 Order No Optional extrasCher client Avant-proposBlitz 28 AF-4C Table des matières Consiegnes des sécurité Alimentation PréparatifsLe flash peut fonctionner sur Elimination des batteriesCoupez le flash avec le bouton Mise en place et remplacement des piles ou accusPensez à la protection de l’environnement Coupure automatique du flash Test des pilesFixation du flash sur l’appareil photo Conditions Mise en fonction du flashNe puissance Mise en marche/coupure du flash, sensiblité du filmDisponibilité du flash Signalisations du flash au boîtierLorsque le condensateur de flash est chargé, le Clignote mettez le flash en fonction sur certains boîtiers Affichages dans le viseur’appareil sur un trépied ou allonger le temps de pose Et de couverture des zooms, etc. Vous n’avez pas Mesure TTL au flashSynchronisation normale SynchronisationSynchronisation en vitesse lente Synchronisation sur le second rideau Fonctionnement du flash dans les différents modesZone de netteté DEP Flou artistique SFRemarques Illuminateur AFPriorité à la mise au point AF ponctuel = One- shot Modes de mise au point automatiquePriorité au déclenchement AF continu = AI servo Eclairage indirect au flash Eclairage indirect au flashFormation du condensateur de flash Sur les côtésDépannage rapide Au Mg Fiche techniqueDe métal Faisceau Ecran réfléchissant 28-23 réf Etui T 33 réf Accessoires en optionGeachte klant VoorwoordInhoudsopgave Veiligheidsinstructies Geen lithiumbatterijen gebruiken Voorbereiden van de mecablitzVoeding Afvoeren van de batterijenInleggen en verwisselen van de batterijen of de accu’s Automatische uitschakeling van het apparaat BatterijtestVoorwaarden De mecablitz in gebruik nemenEn uitschakelen van de flitser, filmgevoe- ligheid Instellen van de filmgevoeligheid op de mecaAanduiding van flitsparaatheid Meldingen van de flitser aan de cameraAutomatische omschakeling naar de flits- synchronisatietijd De aanduiding van de belichtingscontrole zie afbGeldt.x De zoekeraanduidingen in de cameraTTL-flitsregeling Normale synchronisatie FlitssynchronisatieFlits programautomatiek Flitsen met de verschillende camerafunctiesDeze functie wordt door de mecablitz niet onder- steund Soft- Focus SFLet er s.v.p. op AutofocusmeetflitsScherpteprioriteit Single AF AF- functiesOntspanprioriteit Continous AF Indirect flitsen Indirect flitsenUitlichting en groothoekvoorzetstuk Formeren van de flitscondensator Onderhoud en verzorging, opheffen van storingenSchakel de flitser uit met de hoofdschakelaar Technische gegevens Reflectiescherm 28 23 bestelnummer Tas T 33 bestelnummer AccessoiresPage Page Metz Farbfernsehgeräte