Metz 28 AF-4 C operating instructions De mecablitz in gebruik nemen, Voorwaarden

Page 61

3. De mecablitz in gebruik nemen

3.1 Voorwaarden

U kunt de mecablitz in principe alleen met TTL-flitsgestuurde camera’s gebruiken!

Bij TTL-flitsgestuurde camera’s meet een sen- sor het door het objectief ( Through The Lens )

6op de film vallende licht en schakelt de flitser bij voldoende belichting uit ( zie ook bladzijde 64). Of de camera die functie heeft, vindt u in zijn gebruiksaanwijzing.

Bij camera’s die niet beschikken over een TTL-flitssturing wordt een flits met vol vermogen ontstoken!

Dat betekent, dat de mecablitz bij het opnemen zon- der TTL-flitssturing zijn maximale vermogen afgeeft !

Het tegelijkertijd gebruiken van de inge- bouwde en een externe flitser is niet moge- lijk, de in de camera ingebouwde flitser wordt uitgeschakeldals zich in de flits- schoen een externe flitser bevindt.

3.2In en uitschakelen van de flitser, filmgevoe- ligheid

In - en uitschakelen: schakel de mecablitz met schakelaar I in. In ingeschakelde toestand licht de groene bedrijfsindicator op. Wanneer de flitser geheel is opgeladen, licht bovendien de oranje aanduiding van flitsparaatheid op. Druk voor het uitschakelen op schakelaar O. De groene bedrijfsin- dicator en de oranje aanduiding van flitsparaatheid doven. Blijft de mecablitz in deze toestand op de camera, dan wordt bij de volgende opname geen flits ontstoken.

Instellen van de filmgevoeligheid op de meca-

blitz: stel op de achterzijde van het apparaat de gevoeligheid van de gebruikte film in, door met de diafragmaschuif de gewenste waarde in het „ ISO- x venster“ te kiezen.

61

Image 61
Contents Mecablitz 28 AF-4 C Sehr geehrter Kunde VorwortInhaltsverzeichnis Das Blitzgerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzen SicherheitshinweiseStromversorgung Vorbereiten des mecablitzDas Blitzgerät kann wahlweise betrieben werden mit Keine Lithium-Batterien verwendenEinlegen und Auswechseln der Batterien oder Akkus Automatische Geräteabschaltung Batterie-TestBefestigen des mecablitz auf der Kamera Voraussetzungen Betrieb nehmen des mecablitzBedienungsanleitung Blitzbereitschaftsanzeige Meldungen vom Blitzgerät an die KameraAutomatische Blitzsynchronzeitsteuerung Blinkt Schalten Sie den Blitz hinzu bei einigen Kameras Wollen Sie die Blitzreichweite anhand der TTL-BlitzsteuerungHandauslöser am Blitz möglich Normalsynchronisation BlitzsynchronisationLangzeitsynchronisation Blitzbetrieb in den einzelnen Kamerafunktionen AF-Meßblitzes erheblich ein Autofokus-MeßblitzAchten Sie beim Schwenken des Reflektors Indirektes BlitzenLicht vom Reflektor auf das Motiv fallen kann Wartung und Pflege, Störungsbeseitigung Winkelvorsatzes verringertFormieren des Blitz-Kondensators StörungsbeseitigungTechnische Daten Mecalux 11 Bestellnr SonderzubehörDear Customer ForewordMB 28 AF-4C Contents Safety Instructions Preparing the mecablitz for use Power supplyDo not use lithium batteries Disposal of batteriesExchanging batteries Loading and replacing the batteriesTo avoid accidental battery discharge and to Battery testAutomatic flashgun cut-out circuit Mounting the mecablitz on the cameraNot feature TTL flash control Setting the mecablitz into operationSwitching the flashgun on and off, film speed PreconditionsFlash-ready indication Flashgun instructions to the cameraAutomatic flash sync speed control Correct-exposure indication see figEvent of incorrect exposure With overexposure Do not flash Information displayed in the camera’s view- finderTTL flash control Normal synchronisation Flash synchronisationSlow-synchronisation Flash in the individual camera modes Soft focusing SFSecond curtain synchronisation Depth of field DEPRing flash Autofocus measuring flashAF operating modes Focusing priority One-shot AFShutter release priority AI Servo AF Bounced flash Bounced flashSwitch off the flashgun with the main switch Care and maintenance-TroubleshootingForming the flash capacitor Technical data Mecalux 11 Order No Optional extrasCher client Avant-proposBlitz 28 AF-4C Table des matières Consiegnes des sécurité Alimentation PréparatifsLe flash peut fonctionner sur Elimination des batteriesCoupez le flash avec le bouton Mise en place et remplacement des piles ou accusPensez à la protection de l’environnement Coupure automatique du flash Test des pilesFixation du flash sur l’appareil photo Conditions Mise en fonction du flashNe puissance Mise en marche/coupure du flash, sensiblité du filmDisponibilité du flash Signalisations du flash au boîtierLorsque le condensateur de flash est chargé, le Clignote mettez le flash en fonction sur certains boîtiers Affichages dans le viseur’appareil sur un trépied ou allonger le temps de pose Et de couverture des zooms, etc. Vous n’avez pas Mesure TTL au flashSynchronisation normale SynchronisationSynchronisation en vitesse lente Synchronisation sur le second rideau Fonctionnement du flash dans les différents modesZone de netteté DEP Flou artistique SFRemarques Illuminateur AFPriorité à la mise au point AF ponctuel = One- shot Modes de mise au point automatiquePriorité au déclenchement AF continu = AI servo Eclairage indirect au flash Eclairage indirect au flashFormation du condensateur de flash Sur les côtésDépannage rapide Au Mg Fiche techniqueDe métal Faisceau Ecran réfléchissant 28-23 réf Etui T 33 réf Accessoires en optionGeachte klant VoorwoordInhoudsopgave Veiligheidsinstructies Geen lithiumbatterijen gebruiken Voorbereiden van de mecablitzVoeding Afvoeren van de batterijenInleggen en verwisselen van de batterijen of de accu’s Automatische uitschakeling van het apparaat BatterijtestVoorwaarden De mecablitz in gebruik nemenEn uitschakelen van de flitser, filmgevoe- ligheid Instellen van de filmgevoeligheid op de mecaAanduiding van flitsparaatheid Meldingen van de flitser aan de cameraAutomatische omschakeling naar de flits- synchronisatietijd De aanduiding van de belichtingscontrole zie afbGeldt.x De zoekeraanduidingen in de cameraTTL-flitsregeling Normale synchronisatie FlitssynchronisatieFlits programautomatiek Flitsen met de verschillende camerafunctiesDeze functie wordt door de mecablitz niet onder- steund Soft- Focus SFLet er s.v.p. op AutofocusmeetflitsScherpteprioriteit Single AF AF- functiesOntspanprioriteit Continous AF Indirect flitsen Indirect flitsenUitlichting en groothoekvoorzetstuk Formeren van de flitscondensator Onderhoud en verzorging, opheffen van storingenSchakel de flitser uit met de hoofdschakelaar Technische gegevens Reflectiescherm 28 23 bestelnummer Tas T 33 bestelnummer AccessoiresPage Page Metz Farbfernsehgeräte