Metz 28 AF-4 C operating instructions Mise en fonction du flash, Conditions, Ne puissance

Page 43

3. Mise en fonction du flash

3.1 Conditions

 

Vous ne povez utiliser ce mecablitz qu’avec des

 

appareils photos avec contrôle TTL du flash.

 

Sur les appareils à contrôle TTL du flash, un

 

 

capteur mesure la lumière traversant l’objectif

6

(TTL = Through The Lens) et venant frapper le

film et commande la coupure de l’éclair lorsque

 

la lumination du film est suffisante (voir aussi p.

 

46). Vous trouverez dans le mode d’emploi de

 

votre reflex si celui-ci possède cette fonction.

 

Sur les appareils photos sans contrôle TTL

 

du flash, ce dernier est déclenché à sa plei-

 

ne puissance.

En d’autres termes, sans contrôle TTL du flash, le meca- blitz fournit un éclair non dosé à puissance maximale.

L’utilisation simultanée flash intégré et du mecablitz n’est pas possible ; le flash intégré n’est pas opérationnel lorsqu’un flash externe est placé sur la griffe porte-accessoires.

3.2Mise en marche/coupure du flash, sensiblité du film

Mise en marche/coupure : la mise en marche du flash s’obtient avec le bouton I. Lorsque le flash est en fonction, le témoin vert est allumé. La disponibilité du flash est signalée en plus par l’allumage du témoin orange de recyclage. Pour couper le flash, appuyez sur le bouton 0. Les témoins vert de fonc- tionnement et orange de recyclage s’éteignent. Si le flash reste sur le boîtier dans cet état, aucun éclair ne sera déclenché lors de la prise de vue suivante.

Réglage de la sensiblité du film : au dos du flash, réglez la sensibilité du film utilisé en affichant la l valeur voulue dans la fenêtre „ISO“ au moyen du curseur de sélection de l’ouverture du diaphragme.

43

Image 43
Contents Mecablitz 28 AF-4 C Sehr geehrter Kunde VorwortInhaltsverzeichnis Das Blitzgerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aussetzen SicherheitshinweiseKeine Lithium-Batterien verwenden Vorbereiten des mecablitzStromversorgung Das Blitzgerät kann wahlweise betrieben werden mitEinlegen und Auswechseln der Batterien oder Akkus Automatische Geräteabschaltung Batterie-TestBefestigen des mecablitz auf der Kamera Voraussetzungen Betrieb nehmen des mecablitzBedienungsanleitung Blitzbereitschaftsanzeige Meldungen vom Blitzgerät an die KameraAutomatische Blitzsynchronzeitsteuerung Blinkt Schalten Sie den Blitz hinzu bei einigen Kameras Wollen Sie die Blitzreichweite anhand der TTL-BlitzsteuerungHandauslöser am Blitz möglich Normalsynchronisation BlitzsynchronisationLangzeitsynchronisation Blitzbetrieb in den einzelnen Kamerafunktionen AF-Meßblitzes erheblich ein Autofokus-MeßblitzAchten Sie beim Schwenken des Reflektors Indirektes BlitzenLicht vom Reflektor auf das Motiv fallen kann Störungsbeseitigung Winkelvorsatzes verringertWartung und Pflege, Störungsbeseitigung Formieren des Blitz-KondensatorsTechnische Daten Mecalux 11 Bestellnr SonderzubehörDear Customer ForewordMB 28 AF-4C Contents Safety Instructions Disposal of batteries Power supplyPreparing the mecablitz for use Do not use lithium batteriesExchanging batteries Loading and replacing the batteriesMounting the mecablitz on the camera Battery testTo avoid accidental battery discharge and to Automatic flashgun cut-out circuitPreconditions Setting the mecablitz into operationNot feature TTL flash control Switching the flashgun on and off, film speedCorrect-exposure indication see fig Flashgun instructions to the cameraFlash-ready indication Automatic flash sync speed controlEvent of incorrect exposure With overexposure Do not flash Information displayed in the camera’s view- finderTTL flash control Normal synchronisation Flash synchronisationSlow-synchronisation Depth of field DEP Soft focusing SFFlash in the individual camera modes Second curtain synchronisationRing flash Autofocus measuring flashAF operating modes Focusing priority One-shot AFShutter release priority AI Servo AF Bounced flash Bounced flashSwitch off the flashgun with the main switch Care and maintenance-TroubleshootingForming the flash capacitor Technical data Mecalux 11 Order No Optional extrasCher client Avant-proposBlitz 28 AF-4C Table des matières Consiegnes des sécurité Elimination des batteries PréparatifsAlimentation Le flash peut fonctionner surCoupez le flash avec le bouton Mise en place et remplacement des piles ou accusPensez à la protection de l’environnement Coupure automatique du flash Test des pilesFixation du flash sur l’appareil photo Mise en marche/coupure du flash, sensiblité du film Mise en fonction du flashConditions Ne puissanceDisponibilité du flash Signalisations du flash au boîtierLorsque le condensateur de flash est chargé, le Clignote mettez le flash en fonction sur certains boîtiers Affichages dans le viseur’appareil sur un trépied ou allonger le temps de pose Et de couverture des zooms, etc. Vous n’avez pas Mesure TTL au flashSynchronisation normale SynchronisationSynchronisation en vitesse lente Flou artistique SF Fonctionnement du flash dans les différents modesSynchronisation sur le second rideau Zone de netteté DEPRemarques Illuminateur AFPriorité à la mise au point AF ponctuel = One- shot Modes de mise au point automatiquePriorité au déclenchement AF continu = AI servo Eclairage indirect au flash Eclairage indirect au flashFormation du condensateur de flash Sur les côtésDépannage rapide Au Mg Fiche techniqueDe métal Faisceau Ecran réfléchissant 28-23 réf Etui T 33 réf Accessoires en optionGeachte klant VoorwoordInhoudsopgave Veiligheidsinstructies Afvoeren van de batterijen Voorbereiden van de mecablitzGeen lithiumbatterijen gebruiken VoedingInleggen en verwisselen van de batterijen of de accu’s Automatische uitschakeling van het apparaat BatterijtestInstellen van de filmgevoeligheid op de meca De mecablitz in gebruik nemenVoorwaarden En uitschakelen van de flitser, filmgevoe- ligheidDe aanduiding van de belichtingscontrole zie afb Meldingen van de flitser aan de cameraAanduiding van flitsparaatheid Automatische omschakeling naar de flits- synchronisatietijdGeldt.x De zoekeraanduidingen in de cameraTTL-flitsregeling Normale synchronisatie FlitssynchronisatieSoft- Focus SF Flitsen met de verschillende camerafunctiesFlits programautomatiek Deze functie wordt door de mecablitz niet onder- steundLet er s.v.p. op AutofocusmeetflitsScherpteprioriteit Single AF AF- functiesOntspanprioriteit Continous AF Indirect flitsen Indirect flitsenUitlichting en groothoekvoorzetstuk Formeren van de flitscondensator Onderhoud en verzorging, opheffen van storingenSchakel de flitser uit met de hoofdschakelaar Technische gegevens Reflectiescherm 28 23 bestelnummer Tas T 33 bestelnummer AccessoiresPage Page Metz Farbfernsehgeräte