Samsung SCL520, L530, SCL550 To use the Battery Pack, Para el uso de la bataría, Begin recharging

Page 20

00187D L500-US+SPA(1-19) 5/12/0 8:23 AM Page 19

ENGLISH

Preparing

To use the Battery Pack

How long will the battery last for recording?

It depends how often it’s used in STANDBY mode.

How often zoom lens is used in recording. Prepare as many battery packs as possible.

Recharging the Battery Pack

1.Attach the battery pack to the camcorder.

1

2.

Connect the AC Power Adapter to the AC

2

 

cord and connect the AC cord to a wall

 

 

 

socket.

 

3.

Connect the DC cable to the DC jack of the

 

 

camcorder.

 

4.

Turn off the camcorder power, and the

4

 

recharging indicator will start blinking and

 

 

begin recharging.

OFF

-Blinking once a second : Indicates less than 50% has been charged.

-Blinking twice a second : Indicates 50% ~ 75% has been recharged.

-Blinking three times a second : Indicates 75% ~ 100% has been recharged.

-Blinking stops and stays on : Recharging has been completed.

-On for a second and off for a second: Indicates there is an error. Reset the battery pack and DC cable.

5.If recharging is completed, separate the camcorder, AC power adapter, and battery pack.

Even if the power is turned off, battery will be discharged.

Note: Battery pack may be charged a little at the time of purchase.

ESPAÑOL

Configuración de la videocámara

Para el uso de la bataría

¿Qué duración tendrá la batería para filmar?

Depende de la frecuencia con que se use en modo STANDBY.

La frecuencia con que se usan las lentes de zoom. Prepare tantas baterías como sea posible

Recarga de la batería

1. Conecte la bateria a la videocámara.

2. Conecte el adaptador de corriente AC a

3

un cable AC y conecte el cable a una toma de pared.

3. Conecte el cable DC a un jack DC de la videocámara.

4. Apague la videocámara y el indicador de recarga comenzará a parpadear y comen- zará la carga.

- Parpadeo una vez por segundo: Indica que se ha cargado menos del 50%.

-Parpadeo dos veces por segundo: Indica que se ha cargado el 50% ~ 75%.

-Parpadeo tres veces por segundo: Indica que se ha cargado el 75% ~ 100%.

-Se detiene el parpadeo y la luz es contínua: Se ha completado la recarga.

-Encendido y apagado cada segundo: Indica algún error. Vuelva a colocar la batería y el cable DC.

5.Si se ha completado la recarga, separe la videocámara, el adapta- dor de corriente y la batería.

Incluso si se ha apagado la cámara, se descargará la batería.

Nota: La batería puede estar parcialmente cargada en el momento de la compra.

19

Image 20
Contents This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet HomeVideo Camcorder AD68-00187DContents Tabla de Contenido Tabla de Contenido continuación Utilizar la videocámara en el extranjeroPrecauciones con los Lentes Safety InstructionsAvisos relativos al giro de la pantalla LCD Precauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadAs chemical waste When the lithium batteryAvisos relativos a la batería Minutes off timer in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoAvisos relativos a la limpieza del cabezal del video Apagado automático del modo Standby EsperaBLC/BLC Features CaracterísticasGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Vista Frontal Getting to Know Your CamcorderFront View Side View Vista lateral DisplayTitle Menu ON/OFF EnterRear View Vista traseraOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla OSD On Screen Display Basic Accessories Optional AccessoriesAccesorios básicos Accesorios opcionalesRemote Control SCL530/L550 Mando a distancia SCL530/L550 Adjusting the Hand Strap and Shoulder Strap PreparingAjuste de la correa de mano y de hombro Correa de manoCorrea de hombro Lithium Battery InstallationInstalación de la pila de litio Camera Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energíaTo use AC Power Adapter Uso del Adaptador de corriente AC Begin recharging To use the Battery PackPara el uso de la bataría