Elinchrom 20492 user manual Maintenance, Achat / Service après-vente

Page 26

Maintenance

Le « Ringflash » nécessite peu d’entretien de la part de l’utilisateur. Un dépoussiérage de temps en temps ou un essuyage des traces d’humidité sur les parties externes du boîtier suffisent.

Avant toute intervention d’entretien, éteignez le générateur et débranchez le câble de puissance du « Ringflash » ou d’une autre lampe flash.

Comme tout appareil électronique qui utilise de la haute tension, le flash doit être absolument sec. Lors de travaux à l’extérieur, protéger l’ensemble d’une humidité excessive.

Attention :

!

Risque sérieux d’accident ! Ne touchez jamais un tube flash cassé tant que la lampe est raccordée au générateur par son câble, même s’il est éteint (des tensions dangereuses pourraient êtres présentes sur les électrodes).

Pour votre sécurité, n’ouvrez jamais un générateur ou n’importe quelle partie d’un équipement flash : flash annulaire « Ringflash », torches diverses A - S, batterie, etc.

N’essayez pas de réparer ce matériel vous-même ! En cas de problème informez rapidement le vendeur Elinchrom, votre sécurité et celle de votre appareil sont en jeu.

Contrôle régulier du matériel

Les prescriptions nationales de sécurité, exigent des contrôles périodiques des appareils électriques et électroniques. Le Ringflash devrait être vérifié chaque année. Ce contrôle garantit non seulement la sécurité, mais il assurera dans le temps, un fonctionnent irréprochable.

Retour au service clientèle

Pour assurer une protection maximale contre les chocs de votre équipement lors d’un retour, nous vous conseillons de garder si possible l’emballage d’origine. Dans tous les cas, nous vous recommandons de prendre suffisamment de précautions pour qu’il ne subisse pas de dommage lors du transport.

Achat / Service après-vente

Prenez contact avec votre représentation locale Elinchrom. Pour plus d’information ou d’aide, visiter sans restriction le site : www.elinchrom.com / Distributors

26

Image 26 Contents
Gebrauchsanleitung Manuel D’UTILISATION Table of contents Camera PositioningDear photographer and photo enthusiast IntroductionPlease read carefully the notes about this manual… Disposal and recycling Declaration of conformityCE marking Trade nameUser Safety Information Outdoors, Studio & general use Third party manufacturers RQ Ringflash ECO CharacteristicsBefore You Start Technical Data RQ Ringflash ECO Sales / Service MaintenanceReturn to customer service Regular checkPositioning Inhalt Kamerabefestigung und Positionierung GarantieEinleitung Ihr Elinchrom Team Bitte sorgfältig lesenTel. +41 21 637 26 KonformitätserklärungEntsorgung and Recycling Fax +41 21 637 26Nicht in verbotenen oder explosiven Bereichen verwenden Fabriken, etc. verwendenTechnische Daten RQ Ringflash ECO RQ Ringflash ECO Eigenschaften Vor dem StartFremdhersteller Rücksendung an Kundendienst Wartung AchtungTurnusmäßige Überprüfung Verkauf / KundendienstKamerabefestigung und Positionierung PositionierungSommaire Positionnement de l’appareil photo GarantieNombreuses années Cher photographe et amateur créatif et passionnéAu générateur avec batterie « Ranger Quadra » Intégrés à certains appareilsElimination et recyclage Déclaration de conformitéCertification CE RéférenceDéclaration de conformité FCC Classe B / US et Canada Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice de la radio/TVQuadra » et aux lampes flash Immédiatement. Contactez le service Elinchrom Avant de commencerPositionnement de l’appareil photo Mise en place et positionnementDonnées techniques Achat / Service après-vente Warranty en / de / fr / it / sp Flash Heads, for Powerpacks Power Pack System Product Registration Elinchrom S.A