Marmitek 20070419 Ajustes, Empleo del contacto ‘trigger’ externo, MS13 detecta el movimiento

Page 37

Empleo del contacto ‘trigger’ externo:

Con esta entrada puede conectarse con todo contacto de alarma externo. Pudiendo ser un contacto de libre potencial NO (normalmente abierto) o un contacto NC (normalmente cerrado), como p.e. un contacto de puerta/alarma, detector de movimiento etc. Se pueden conectar varios sensores con el contacto trigger para activar el grabador SD y activar la toma (conexión en serie con contactos NC, conexión en paralelo con contactos de alarma NO) (vea imagen 6C).

Para activar la toma del grabador SD por una señal que viene de un detector de movimiento de Marmitek, se necesitan los siguientes componentes (vea imagen 6B):

MS13 TM13 UM7206

MS13 (detecta el movimiento).

No. de art. EU: 09053

TM13 (recibe la señal del MS13 y la transmite a través de la red de alumbrado). No. de art.: G: 09196, U: 09198, I: 09442, F: 09197, CH: 09574

UM7206 (recibe la señal a través de la red de alumbrado y la transmite al grabador SD). No. de art.: UE: 08944, RU: 09572

Para información más detallada del protocolo X-10 y sobre el empleo de este, vea también nuestro sitio web www.marmitek.com.

Instalación de la tarjeta SD (no incluida):

Introduzca la tarjeta SD en el grabador SD como está representado en la imagen 7. Ca. 5mm de la tarjeta SD quedan fuera del grabador SD.

Atención:

La SD MemoryCam2 funciona también sin tarjeta SD, pero de esta manera las imágenes no se graban tan solo pueden verse en directo desde el televisor o el monitor.

No quite la tarjeta SD cuando el grabador SD esté encendido. Podría causar daños en la tarjeta SD y los datos guardados.

3. AJUSTES

Para ajustar la SD MemoryCam2 se necesita un TV o monitor.

1.Encienda el TV y ajústelo en el canal de video.

2.Enchufe la alimentación del grabador SD.

3.Ponga el conmutador de encendido/apagado en ‘ON’.

Ajuste de la fecha y la hora:

1.Pulse el botón ‘MENÚ’ para entrar el menú setup.

2.Seleccione el icono y pulse el botón ‘OK’. Utilice las teclas de flecha (2,3,4,5 imagen 1) para ajustar la fecha y la hora.

3.Confirme con ‘OK’.

La fecha y la hora aparecen en el monitor o en el televisor. Cuando las imágenes se leen en el ordenador, la fecha y la hora no aparecen en la pantalla, sino que forman parte del nombre del fichero. Cada día tiene un mapa propio. Atención: Cuando desenchufe la SD MemoryCam2, la hora queda ajustada más o menos durante 12 horas.

ESPAñOL

SD MEMORYCAM2™

37

Image 37
Contents Memorycamsdmemory CAM2 Marmitek SD MEMORYCAM2 Marmitek Table of Contents Safety WarningsIntroduction SET ContentsPower Switch Power Indicator LEDTrigger Mode Alarm OutputInstallation Settings Setting TV system NTSC/PAL Setting capture format photo/videoRecord mode Play modeTechnical Data Frequently Asked QuestionsMemory card type SD card Photo mode AVI mode Optional AccessoriesExtra connection MemoryInhaltsangabe SicherheitshinweiseVerpackungsinhalt EinführungRechts Taste Alarm Ausgang OutputMenü Taste Play TasteKameras anschließen Anschluss eines Alarms outputAnschließen der Stromversorgung siehe Abb Anschließen an einen TV / Monitor siehe AbbMS13 erfasst Bewegungen EinstellungenHinweis Datum und Zeit einstellenMotion detection / Bewegungserkennung EIN/AUS BetriebAchtung Einstellung des Aufnahmeformats Foto / AVI FilmsequenzAutomatische Einzelbildansicht Wiedergabemodus PlayBildansicht Dateiordner AnsichtTechnischen Daten Häufig Gestellte FragenMemory card type SD Karte Bildemodus AVI Modus Optional ErhältlichMarmitek Table DES Matières Avertissements DE SécuritéDescription Contenu DE L’EMBALLAGEDétails Description voir imageBouton Droite Sortie AlarmeBouton DE Menu Bouton DE MoniteurRaccordement de la caméra Raccordement d’une alarme externe optionnelleRaccordement de l’adaptateur secteur voir image Raccordement de la télévision ou du moniteurUtilisation du contact externe déclencheur RéglageMS13 détecte tout mouvement Réglage de l’heure et de la dateUtilisation Caractéristiques Techniques Foire AUX QuestionsDisponible EN Option Français Marmitek Índice Avisos DE SeguridadContenido DEL Embalaje IntroducciónBotón Selección O.K Botón Menú Salida DE AlarmaBotón Monitor Botón PlayInstalación Empleo del contacto ‘trigger’ externo AjustesMS13 detecta el movimiento Para ajustar la SD MemoryCam2 se necesita un TV o monitorEncender/apagar la función de detección de movimiento EmpleoAjuste del tipo de toma, foto o video Ajuste del sistema de TV NTSC/PALPreguntas Frecuentes Cámara Especificaciones TécnicasGrabador de videos/fotos Conexiones adicionalesMemory card type Tarjeta SD Modo de foto Modo AVI También a LA VentaMegaCam1 Cámara colores No. de artMarmitek Indice Precauzioni DI SicurezzaContenuto DELL’IMBALLAGGIO IntroduzioneTasto DI Selezione OK Tasto SinistraTasto Destra LED Indicatore DI TensioneTasto Menu Tasto SchermoInstallazione MS13 rivela movimenti ImpostazioniTM13 riceve il segnale dell’MS13 e lo trasmette alla rete Collocamento della scheda SD non fornitaImpostazione del tipo di ripresa foto o film Accendimento/spegnimento della rivelazione di movimentoImpostazione del sistema TV NTSC/PAL Funzione di registrazioneDomande Frequenti Registratore video/foto Dati TecniciMemoria Memory card type Scheda SD Modo di fotografia Modo AVI AccessoriMarmitek Veiligheidswaarschuwingen InstallatieInhoudsopgave InstellingenInhoud VAN DE Verpakking IntroductieOK Selectie Toets Links ToetsAlarm OUT Spannings Indicator LEDMenu Toets Monitor ToetsInstallatie MS13 detecteert beweging InstellingenTM13 ontvangt signaal van MS13 en zet dit op het lichtnet Instellen van datum en tijdBewegingsdetectie aan / uitzetten GebruikInstellen van het opnametype, foto of film Instellen van het TV systeem NTSC/PALVeel Gestelde Vragen Video/foto recorder Technische GegevensExtra aansluitingen GeheugenOptioneel Verkrijgbaar Memory card type SD card Foto mode AVI modeArt. nr 027023 Marmitek Scart adapter Receiver Marmitek BV P.O. BOX 4257 5604 EG Eindhoven Netherlands Declaration of ConformityCopyrights