Marmitek 20207 / 20070419 user manual Réglage, Utilisation du contact externe déclencheur

Page 27

Utilisation du contact externe déclencheur :

Sur cette entrée tout contact d’alarme externe peut être raccordé sous forme d’un contact sans potentiel NO (normalement ouvert) ou NC (normalement fermé), par exemple des contacts magnétiques de porte ou fenêtre, des détecteurs de mouvement, etc. Plusieurs détecteurs peuvent être raccordés au contact déclencheur pour activer le magnétoscope SD et commencer l’enregistrement (en série pour contacts d’alarme NC, parallèle pour contacts d’alarme NO). (voir image 6C)

Pour faire enregistrer le magnétoscope SD par un signal d’un détecteur de mouvement externe de Marmitek, vous avez besoin des composants suivants (voir image 6B):

MS13

TM13

UM7206

MS13 (détecte tout mouvement)

No. d’art.: EU 09053

TM13 (reçoit le signal de MS13 et le met sur le réseau électrique)

No. d’art.: G: 09196 U: 09198 I: 09442 F: 09197 CH: 09574

UM7206 (reçoit le signal par le réseau électrique et le transmet au magnétoscope SD) No. d’art.: EU: 08944 Royaume Uni: 09572

Pour plus de renseignements concernant le protocole X-10 et son emploi, voir notre site http://www. marmitek.com.

Utilisation d’une carte mémoire (non fournie) :

Mettez la carte mémoire SD dans le magnétoscope, comme indiqué dans l’image 7. 5 mm de la carte SD restera hors du magnétoscope SD.

Attention :

La SD MemoryCam2 fonctionne aussi sans carte mémoire SD, mais il ne sera alors pas possible d’enregistrer des images, celles-ci seront montrées en direct sur la télévision ou sur le moniteur.

Ne pas enlever la carte mémoire SD si le magnétoscope SD est allumé. Cela risque d’endommager la carte mémoire SD et les images enregistrées.

3. RÉGLAGE

Pour régler la SD MemoryCam2 vous avez besoin d’une télévision ou d’un moniteur.

Allumez votre télévision et mettez-la sur le canal vidéo.

Branchez l’alimentation du magnétoscope dans la prise.

Mettez le bouton de marche/arrêt sur ‘ON’.

Réglage de l’heure et de la date :

Appuyez sur ‘MENU’.

Sélectionnez l’icône et appuyez sur ‘OK’. Utilisez les boutons ‘HAUT’, ‘BAS’, ‘DROITE’, ‘GAUCHE’ pour ajuster les valeurs.

La SD MemoryCam2 indique sur l’écran du moniteur ou de la télévision l’heure et la date. En lisant les images sur un ordinateur l’heure et la date ne seront pas visibles sur l’écran, mais feront partie du nom du document, un nouveau fichier par jour.

Attention : L’heure et la date sont conservés 12 heures au maximum si la centrale est hors tension.

FRANÇAIS

SD MEMORYCAM2™

27

Image 27
Contents Memorycamsdmemory CAM2 Marmitek SD MEMORYCAM2 Marmitek Table of Contents Safety WarningsIntroduction SET ContentsAlarm Output Power Indicator LEDPower Switch Trigger ModeInstallation Settings Play mode Setting capture format photo/videoSetting TV system NTSC/PAL Record modeTechnical Data Frequently Asked QuestionsMemory Optional AccessoriesMemory card type SD card Photo mode AVI mode Extra connectionInhaltsangabe SicherheitshinweiseVerpackungsinhalt EinführungPlay Taste Alarm Ausgang OutputRechts Taste Menü TasteAnschließen an einen TV / Monitor siehe Abb Anschluss eines Alarms outputKameras anschließen Anschließen der Stromversorgung siehe AbbDatum und Zeit einstellen EinstellungenMS13 erfasst Bewegungen HinweisEinstellung des Aufnahmeformats Foto / AVI Filmsequenz BetriebMotion detection / Bewegungserkennung EIN/AUS AchtungDateiordner Ansicht Wiedergabemodus PlayAutomatische Einzelbildansicht BildansichtTechnischen Daten Häufig Gestellte FragenMemory card type SD Karte Bildemodus AVI Modus Optional ErhältlichMarmitek Table DES Matières Avertissements DE Sécurité Description voir image Contenu DE L’EMBALLAGE Description DétailsBouton DE Moniteur Sortie AlarmeBouton Droite Bouton DE MenuRaccordement de la télévision ou du moniteur Raccordement d’une alarme externe optionnelleRaccordement de la caméra Raccordement de l’adaptateur secteur voir imageRéglage de l’heure et de la date RéglageUtilisation du contact externe déclencheur MS13 détecte tout mouvementUtilisation Caractéristiques Techniques Foire AUX QuestionsDisponible EN Option Français Marmitek Índice Avisos DE SeguridadIntroducción Contenido DEL EmbalajeBotón Selección O.K Botón Play Salida DE AlarmaBotón Menú Botón MonitorInstalación Para ajustar la SD MemoryCam2 se necesita un TV o monitor AjustesEmpleo del contacto ‘trigger’ externo MS13 detecta el movimientoAjuste del sistema de TV NTSC/PAL EmpleoEncender/apagar la función de detección de movimiento Ajuste del tipo de toma, foto o videoPreguntas Frecuentes Conexiones adicionales Especificaciones TécnicasCámara Grabador de videos/fotosNo. de art También a LA VentaMemory card type Tarjeta SD Modo de foto Modo AVI MegaCam1 Cámara coloresMarmitek Indice Precauzioni DI SicurezzaTasto Sinistra IntroduzioneContenuto DELL’IMBALLAGGIO Tasto DI Selezione OKTasto Schermo LED Indicatore DI TensioneTasto Destra Tasto MenuInstallazione Collocamento della scheda SD non fornita ImpostazioniMS13 rivela movimenti TM13 riceve il segnale dell’MS13 e lo trasmette alla reteFunzione di registrazione Accendimento/spegnimento della rivelazione di movimentoImpostazione del tipo di ripresa foto o film Impostazione del sistema TV NTSC/PALDomande Frequenti Dati Tecnici Registratore video/fotoMemoria Memory card type Scheda SD Modo di fotografia Modo AVI AccessoriMarmitek Instellingen InstallatieVeiligheidswaarschuwingen InhoudsopgaveLinks Toets IntroductieInhoud VAN DE Verpakking OK Selectie ToetsMonitor Toets Spannings Indicator LEDAlarm OUT Menu ToetsInstallatie Instellen van datum en tijd InstellingenMS13 detecteert beweging TM13 ontvangt signaal van MS13 en zet dit op het lichtnetInstellen van het TV systeem NTSC/PAL GebruikBewegingsdetectie aan / uitzetten Instellen van het opnametype, foto of filmVeel Gestelde Vragen Geheugen Technische GegevensVideo/foto recorder Extra aansluitingenMemory card type SD card Foto mode AVI mode Optioneel VerkrijgbaarArt. nr 027023 Marmitek Scart adapter Receiver Marmitek BV P.O. BOX 4257 5604 EG Eindhoven Netherlands Declaration of ConformityCopyrights