Marmitek 20207 / 20070419 user manual Instalación

Page 36

2. INSTALACIÓN

Conexión de la(s) cámara(s):

1.Vea las ilustraciones 2, 3 y 4 para el montaje y la instalación de la cámara.

2.Conecte la clavija DIN de 4 espigas del cable de señal & DC ‘D’ con la clavija de la cámara (imagen 4).

3.Conecte la clavija tulp amarilla del cable de señal & DC ‘D’ con la entrada A/V ‘CH1’ del grabador SD (imagen 4).

Conexión del adaptador de alimentación (vea imagen 4):

Conecte la clavija DC del cable de alimentación DC splitter ‘E’ con el conector ‘DC in’ del grabador SD.

Conecte el conector DC hembra del cable de señal & DC ‘D’ con una de las dos clavijas DC macho del cable de alimentación DC splitter ‘E’.

Conecte el conector DC hembra del cable de alimentación DC splitter ‘E’ con el adaptador de alimentación DC.

Conexión de un TV o monitor:

Conecte la clavija RCA amarilla del cable A/V para salida video ‘F’ con el conector de salida de video en la parte trasera del grabador SD y conecte la otra clavija amarilla con el conector de entrada de video en su televisor.

Conecte la clavija RCA blanca del cable de señal & DC ‘D’ con la entrada de audio del televisor.

Conexión de un TV o monitor, utilizando un adaptador Scart (opcional):

Si su televisor no dispone de una entrada A/V RCA, sino una conexión SCART, se puede conectar el grabador SD, utilizando un adaptador SCART opcionalmente adquirible (no. de art.: 27023 Marmitek SCART adapter Receiver). (Vea imagen 5).

Conexión de una alarma (salida):

La señal de salida NO (normalmente abierta) puede activar una alarma externa (en caso de alarma, el contacto normalmente abierto se cierra durante más o menos 10 segundos). Para las conexiones vea las especificaciones de su sistema de alarma (vea imagen 6D).

En combinación con los componentes X-10 de Marmitek, esta conexión también puede utilizarse para conmutar p.e. una lámpara (fuera de la casa). Para una conexión simple se necesita (vea imagen 6A):

SM10

AM12

LM12

SM10 (convierte la señal del grabador SD en una señal X-10 y la transmite a través de la red de alumbrado).

No. de art. SM10.

AM12 o LM12 (recibe la señal X-10 y enciende o apaga la luz).

Para información más detallada del protocolo X-10 y el empleo de este, vea también nuestro sitio web www.marmitek.com.

36

© MARMITEK

Image 36
Contents Memorycamsdmemory CAM2 Marmitek SD MEMORYCAM2 Marmitek Safety Warnings Table of ContentsSET Contents IntroductionPower Indicator LED Power SwitchTrigger Mode Alarm OutputInstallation Settings Setting capture format photo/video Setting TV system NTSC/PALRecord mode Play modeFrequently Asked Questions Technical DataOptional Accessories Memory card type SD card Photo mode AVI modeExtra connection MemorySicherheitshinweise InhaltsangabeEinführung VerpackungsinhaltAlarm Ausgang Output Rechts TasteMenü Taste Play TasteAnschluss eines Alarms output Kameras anschließenAnschließen der Stromversorgung siehe Abb Anschließen an einen TV / Monitor siehe AbbEinstellungen MS13 erfasst BewegungenHinweis Datum und Zeit einstellenBetrieb Motion detection / Bewegungserkennung EIN/AUSAchtung Einstellung des Aufnahmeformats Foto / AVI FilmsequenzWiedergabemodus Play Automatische EinzelbildansichtBildansicht Dateiordner AnsichtHäufig Gestellte Fragen Technischen DatenOptional Erhältlich Memory card type SD Karte Bildemodus AVI ModusMarmitek Avertissements DE Sécurité Table DES MatièresContenu DE L’EMBALLAGE DescriptionDétails Description voir imageSortie Alarme Bouton DroiteBouton DE Menu Bouton DE MoniteurRaccordement d’une alarme externe optionnelle Raccordement de la caméraRaccordement de l’adaptateur secteur voir image Raccordement de la télévision ou du moniteurRéglage Utilisation du contact externe déclencheurMS13 détecte tout mouvement Réglage de l’heure et de la dateUtilisation Foire AUX Questions Caractéristiques TechniquesDisponible EN Option Français Marmitek Avisos DE Seguridad ÍndiceIntroducción Contenido DEL EmbalajeBotón Selección O.K Salida DE Alarma Botón MenúBotón Monitor Botón PlayInstalación Ajustes Empleo del contacto ‘trigger’ externoMS13 detecta el movimiento Para ajustar la SD MemoryCam2 se necesita un TV o monitorEmpleo Encender/apagar la función de detección de movimientoAjuste del tipo de toma, foto o video Ajuste del sistema de TV NTSC/PALPreguntas Frecuentes Especificaciones Técnicas CámaraGrabador de videos/fotos Conexiones adicionalesTambién a LA Venta Memory card type Tarjeta SD Modo de foto Modo AVIMegaCam1 Cámara colores No. de artMarmitek Precauzioni DI Sicurezza IndiceIntroduzione Contenuto DELL’IMBALLAGGIOTasto DI Selezione OK Tasto SinistraLED Indicatore DI Tensione Tasto DestraTasto Menu Tasto SchermoInstallazione Impostazioni MS13 rivela movimentiTM13 riceve il segnale dell’MS13 e lo trasmette alla rete Collocamento della scheda SD non fornitaAccendimento/spegnimento della rivelazione di movimento Impostazione del tipo di ripresa foto o filmImpostazione del sistema TV NTSC/PAL Funzione di registrazioneDomande Frequenti Dati Tecnici Registratore video/fotoMemoria Accessori Memory card type Scheda SD Modo di fotografia Modo AVIMarmitek Installatie VeiligheidswaarschuwingenInhoudsopgave InstellingenIntroductie Inhoud VAN DE VerpakkingOK Selectie Toets Links ToetsSpannings Indicator LED Alarm OUTMenu Toets Monitor ToetsInstallatie Instellingen MS13 detecteert bewegingTM13 ontvangt signaal van MS13 en zet dit op het lichtnet Instellen van datum en tijdGebruik Bewegingsdetectie aan / uitzettenInstellen van het opnametype, foto of film Instellen van het TV systeem NTSC/PALVeel Gestelde Vragen Technische Gegevens Video/foto recorderExtra aansluitingen GeheugenMemory card type SD card Foto mode AVI mode Optioneel VerkrijgbaarArt. nr 027023 Marmitek Scart adapter Receiver Declaration of Conformity Marmitek BV P.O. BOX 4257 5604 EG Eindhoven NetherlandsCopyrights