Sony CCD-CR1E manual 13EN, Camera recording, Selecting the START/STOP mode

Page 13

Camera recording

Selecting the START/STOP mode

Yourcamcorderhasthreecamerarecordingmodes. Thesemodesenableyoutotakea seriesofquickshotsresultinginalivelyvideo.

Set START/STOP MODE to the desired mode.

5SEC: When you press START/STOP, the camcorder records for about 5 seconds andthenstopsautomatically(factorysetting).

ANTI GROUND SHOOTING : The camcorder records only while you press down START/STOP so that you can avoid recording unnecessary scenes.

: Recording starts when you press START/STOP, and stops when you press it again.

START/STOP

MODE

5SEC

 

Shooting

13EN

Image 13
Contents Video Camera Recorder Welcome Precaution on copyright Using this manualBefore you begin About the recording systemBefore you begin Precautions on camcorder care99.99% are operational for effective use Identifying the parts Identifying the parts @¼ Photo button p @Á Power ON/OFF switch p @ª Cord cover p@¥ Hand strap Attaching the lens cap Operation indicatorsBattery life Installing the batteriesBattery LR6 size AA batteries NP-F10 When removing batteries Installing the batteriesTo remove batteries 10EN Using house currentTo remove the battery pack Charging the battery pack11EN Charging timeCamera recording Adjusting the LCD panel angle12EN 13EN Selecting the START/STOP modeCamera recording 14EN Photo recordingTo prevent camera-shake When you shoot a subject using the telephoto zoom Using the zoom featureAdvanced operations 15ENTo cancel mirror mode Letting the subject monitor the shot Mirror mode16EN Advanced operationsShooting with backlighting 17ENAfter shooting 18EN If you start recording after using END SearchSearching for the end of the picture Recording with the date/time 19ENTo stop recording with the date and/or time To finish recordingPlaying back When playing back in the dark20EN To turn off the speakerPlaying back 21ENSearching for still pictures To stop searching22EN Watching on a TV screen When acoustic feedback howling occurs23EN If your TV or VCR is a stereo type24EN Editing onto another tape25EN Resetting the date and timeAbout the lithium battery Resetting the date and timeTo check the preset date and time 26EN27EN Tips for using batteries28EN Tips for using batteriesIf battery leakage occurred Tips for using the batteries29EN 30EN PrecautionsCamcorder operation Camcorder care31EN PrecautionsTo change the video cartridge To prevent misoperationTrouble check Symptom Cause and/or Corrective Actions32EN Camcorder33EN SymptomTrouble check 34EN Battery is weak or deadTape is near the end Tape has run out35EN Self-diagnosis displayLCD screen Five-digit display Cause and/or Corrective ActionsPower sources Using your camcorder abroad36EN Different color systemsBattery pack Specifications37EN Video camera Recorder38EN IndexAdditional information Bienvenue Avant de commencer Utilisation de ce mode d’emploiPropos du système d’enregistrement Remarque sur les standards de télévision couleurPrécautions d’utilisation du caméscope Avant de commencerIdentification des composants ¢ Témoin d’enregistrement p Identification des composantsHaut-parleur p BandoulièreFixation du capuchon d’objectif Indicateurs de fonctionnementAutonomie de la batterie Mise en place des pilesPropos des piles LR6 AA Type Piles LR6 AA Batterie NP-F10Pour retirer les piles Mise en place des pilesLors du retrait des piles 10F Utilisation de l’alimentation secteurRemarque 11F Recharge de la batteriePour retirer la batterie Temps de recharge12F Enregistrement caméraRéglage de l’angle du panneau LCD 13F Sélection du mode START/STOPEnregistrement caméra 14F Enregistrement photoPour éviter tout tremblement de la caméra 15F Opérations avancéesUtilisation du zoom Prise de vue d’un sujet proche MacroPour annuler le mode miroir Contrôle de la prise de vue par le sujet mode miroirRemarques sur le mode miroir 16FPrise de vue en contre-jour 17FAprès la prise de vue Recherche de la fin d’une cassette 18FEnregistrement de la date/heure 19FPour arrêter l’enregistrement avec la date et/ou l’heure Pour terminer l’enregistrement20F LecturePour couper le haut-parleur Lors de la lecture dans l’obscuritéLecture 21FRecherche d’images fixes Pour arrêter la recherche22F 23F Visionnage sur un écran de télévisionSi votre magnétoscope ou téléviseur est de type stéréo En cas de retour acoustique hurlement24F Montage sur une autre cassetteTime Réglage de la date et de l’heureRéglage de la date et de l’heure 26FPropos de la batterie au lithium Pour vérifier la date et l’heure présélectionnées27F Utilisation optimale de la batterie rechargeable’autonomie de la batterie est plus courte par temps froid Pour économiser la batterieUtilisation optimale de la batterie rechargeable 28FPropos des piles LR6 AA 29FPropos de l’adaptateur/chargeur secteur En cas de fuite des piles30F PrécautionsFonctionnement du caméscope Entretien du caméscopePrécautions 31FPour remplacer la cartouche vidéo Pour éviter toute erreur de manipulationGuide de dépannage Symptôme Cause et/ou solution32F CaméscopeGuide de dépannage 33FSymptôme 34F Indicateurs d’avertissementFonction d’auto-diagnostic Fonction d’auto-diagnosticAffichage à cinq caractères Cause et/ou solution 35F36F Utilisation de votre caméscope à l’étrangerSources d’alimentation Différence entre les systèmes de télévision couleur37F SpécificationsCaméra vidéo Caméscope Adaptateur Chargeur secteurO, P, Q 38FInformations complémentaires Willkommen Hinweise zum Aufnahmesystem Hinweise und SicherheitsmaßnahmenKonventionen in dieser Anleitung Hinweis zu den FarbfernsehsystemenSicherheitsmaßnahmen für den Umgang mit dem Camcorder Hinweise und SicherheitsmaßnahmenLage und Funktion der Teile und Bedienelemente ¢ Aufnahmeanzeige S , 14 ! Taste Date S Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente@¥ Trageriemen Anbringen der Objektivschutzkappe BetriebsanzeigenLebensdauer/Betriebsdauer der Batterien/Akkus Einlegen der Batterien/des AkkusHinweise zu LR6-Batterien Größe AA Akku/Batterie LR6-Batterien Größe AA NP-F10So nehmen Sie die Batterien/den Akku heraus Einlegen der Batterien/des AkkusHinweis zur Restladungsanzeige während der Aufnahme Hinweis zum Herausnehmen der Batterien/des Akkus10D NetzstromHinweis 11D Laden des AkkusSo nehmen Sie den Akku heraus Ladedauer12D Aufnehmen mit der KameraEinstellen des Winkels des LCD-Bildschirmträgers Aufnehmen mit der Kamera 13DAuswählen des START/STOP-Modus 14D FotoaufnahmenSo vermeiden Sie Erschütterungen der Kamera 15D Weitere FunktionenDer Zoom Aufnehmen eines nahen Objekts MakromodusWeitere Funktionen 16DSo beenden Sie den Spiegelmodus Hinweise zum SpiegelmodusGegenlichtaufnahmen 17DNach der Aufnahme Suchen nach dem Aufnahmeende 18DAufnehmen mit Datum/Uhrzeit 19DSo beenden Sie das Aufnehmen mit Datum und/oder Uhrzeit So beenden Sie das Aufnehmen20D WiedergabeSo schalten Sie den Lautsprecher aus Wiedergabe im DunkelnWiedergebe 21DSuchen nach Standbildern So beenden Sie die Suche22D 23D Wiedergeben auf einem FernsehschirmWenn es zu einer akustischen Rückkopplung Heulton kommt 24D Überspielen auf eine andere Kassette25D Neueinstellen von Datum und UhrzeitNeueinstellen von Datum und Uhrzeit 26DHinweis zum Lithium-Akku Die Jahresanzeige wechselt folgendermaßen27D Tips zur Verwendung der Batterien/des AkkusSo können Sie Energie sparen Wann müssen die Batterien/der Akku ausgetauscht werden?Tips zur Verwendung der Batterien/des Akkus 28DHinweise zu LR6-Batterien Größe AA 29DHinweise zum Netzteil/Ladegerät Wenn eine Batterie ausgelaufen ist30D SicherheitsmaßnahmenPflege des Camcorders Hinweis zur Video-CartridgeSicherheitsmaßnahmen 31DSo wechseln Sie die Video-Cartridge So vermeiden Sie FehlfunktionenStörungsbehebung Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen32D Störungsbehebung 33D34D Warnanzeigen35D SelbstdiagnoseanzeigeLCD-Bildschirm Selbstdiagnoseanzeige36D Aufnehmen mit dem Camcorder im AuslandStromquellen Die Farbfernsehsysteme der verschiedenen Länder37D Technische DatenNetzteil/Ladegerät Akku38D Weitere Informationen